聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

144

1大衛的詩。耶和華我的磐石是應當稱頌的。他教導我的手作戰,訓練我的指頭打仗。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1大卫的诗。耶和华我的磐石是应当称颂的。他教导我的手作战,训练我的指头打仗。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2他是我慈愛的 神、我的堡壘、我的高臺、我的救主、我的盾牌、我所投靠的,他使我的人民服在我以下。
2他是我慈爱的 神、我的堡垒、我的高台、我的救主、我的盾牌、我所投靠的,他使我的人民服在我以下。
3耶和華啊!人算甚麼,你竟關懷他,世人算甚麼,你竟眷念他。
3耶和华啊!人算什么,你竟关怀他,世人算什么,你竟眷念他。
4人不過像一口氣,他的年日仿佛影子消逝。
4人不过像一口气,他的年日仿佛影子消逝。
5耶和華啊!求你使天下垂,親自降臨;求你觸摸群山,使山冒煙。
5耶和华啊!求你使天下垂,亲自降临;求你触摸群山,使山冒烟。
6求你發出閃電,使仇敵四散;求你射出你的箭,使他們潰亂。
6求你发出闪电,使仇敌四散;求你射出你的箭,使他们溃乱。
7求你從高天伸手救拔我,從大水之中,從外族人的手裡拯救我。
7求你从高天伸手救拔我,从大水之中,从外族人的手里拯救我。
8他們的口說虛謊的話,他們舉起右手起假誓。
8他们的口说虚谎的话,他们举起右手起假誓。
9 神啊!我要向你唱新歌,我要用十弦琴向你歌唱。
9 神啊!我要向你唱新歌,我要用十弦琴向你歌唱。
10你是那使君王得勝的,是那救拔你(“你”原文作“他”)僕人大衛脫離殺人的刀的。
10你是那使君王得胜的,是那救拔你(“你”原文作“他”)仆人大卫脱离杀人的刀的。
11求你救拔我,從外族人的手裡拯救我;他們的口說虛謊的話,他們舉起右手起假誓。
11求你救拔我,从外族人的手里拯救我;他们的口说虚谎的话,他们举起右手起假誓。
12願我們的兒子,在幼年時都像旺盛的樹木;願我們的女兒如同殿四角的柱子,為建造殿宇而鑿成的。
12愿我们的儿子,在幼年时都像旺盛的树木;愿我们的女儿如同殿四角的柱子,为建造殿宇而凿成的。
13願我們的倉庫滿溢,各種糧食不缺;願我們牧場上的羊群,孳生千萬。
13愿我们的仓库满溢,各种粮食不缺;愿我们牧场上的羊群,孳生千万。
14願我們的牛群滿馱貨物;城牆沒有缺口,沒有人出去爭戰(“願我們……出去爭戰”或譯:“願我們的牛群多生多養,沒有流產,沒有死掉”),在我們的街上也沒有呼叫的聲音。
14愿我们的牛群满驮货物;城墙没有缺口,没有人出去争战(“愿我们......出去争战”或译:“愿我们的牛群多生多养,没有流产,没有死掉”),在我们的街上也没有呼叫的声音。
15得享這樣景況的人民,是有福的,有耶和華作他們 神的,這人是有福的。
15得享这样景况的人民,是有福的,有耶和华作他们 神的,这人是有福的。