聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

68

1歌一首,大衛的詩,交給詩班長。願 神興起,願他的仇敵四散;願恨惡他的人從他面前逃跑。
1歌一首,大卫的诗,交给诗班长。愿 神兴起,愿他的仇敌四散;愿恨恶他的人从他面前逃跑。
2願你把他們趕散,如同煙被風吹散一樣;願惡人在 神面前滅亡,好像蠟在火前熔化。
2愿你把他们赶散,如同烟被风吹散一样;愿恶人在 神面前灭亡,好像蜡在火前熔化。
3但願義人在 神面前歡喜快樂;願他們高興快樂。
3但愿义人在 神面前欢喜快乐;愿他们高兴快乐。
4你們要向 神歌唱,歌頌他的名;為那乘車經過曠野的預備道路(本句或譯:“高舉那乘駕雲彩之上的”);他的名是耶和華,你們要在他面前歡樂。
4你们要向 神歌唱,歌颂他的名;为那乘车经过旷野的预备道路(本句或译:“高举那乘驾云彩之上的”);他的名是耶和华,你们要在他面前欢乐。
5 神在他的聖居所,作孤兒的父親,作寡婦的伸冤者。
5 神在他的圣居所,作孤儿的父亲,作寡妇的伸冤者。
6 神使孤獨的有家可居住;領被囚的出來,到豐盛之處;唯有悖逆的住在乾旱之地。
6 神使孤独的有家可居住;领被囚的出来,到丰盛之处;唯有悖逆的住在干旱之地。
7 神啊!你領著你的子民出來,走過曠野的時候,(細拉)
7 神啊!你领着你的子民出来,走过旷野的时候,(细拉)
8地就震動,在你面前天也落下雨來;這西奈山在 神面前,就是在以色列的 神面前,也要震動。
8地就震动,在你面前天也落下雨来;这西奈山在 神面前,就是在以色列的 神面前,也要震动。
9 神啊!你降下大雨,使你貧瘠的產業得到滋潤。
9 神啊!你降下大雨,使你贫瘠的产业得到滋润。
10你的子民住在其中; 神啊,你滿有恩慈,為貧苦的人預備了一切。
10你的子民住在其中; 神啊,你满有恩慈,为贫苦的人预备了一切。
11主發出命令,傳揚好信息的婦女就成了一大群。
11主发出命令,传扬好信息的妇女就成了一大群。
12“帶領大軍的君王都逃跑了,逃跑了;住在家中的婦女分得了戰利品。
12“带领大军的君王都逃跑了,逃跑了;住在家中的妇女分得了战利品。
13你們躺臥在羊圈中,如同鴿子的翅膀鍍上白銀,羽毛鍍上黃金。”
13你们躺卧在羊圈中,如同鸽子的翅膀镀上白银,羽毛镀上黄金。”
14全能者趕散境內列王的時候,就像撒們山上下大雪。
14全能者赶散境内列王的时候,就像撒们山上下大雪。
15巴珊山是 神的山(“ 神的山”或譯:“最宏偉的山”);巴珊山是多峰多嶺的山。
15巴珊山是 神的山(“ 神的山”或译:“最宏伟的山”);巴珊山是多峰多岭的山。
16多峰多嶺的山哪!你們為甚麼敵視 神所喜悅居住的山呢?耶和華必住在那裡,直到永遠。
16多峰多岭的山哪!你们为什么敌视 神所喜悦居住的山呢?耶和华必住在那里,直到永远。
17 神的車馬千千萬萬;主從西奈山來到他的聖所中(本句原文作“主在其中,西奈山在聖所中”)。
17 神的车马千千万万;主从西奈山来到他的圣所中(本句原文作“主在其中,西奈山在圣所中”)。
18你升到高天的時候,擄了許多俘虜;你在人間,就是在悖逆的人當中,接受了禮物,使耶和華 神可以與他們同住。
18你升到高天的时候,掳了许多俘虏;你在人间,就是在悖逆的人当中,接受了礼物,使耶和华 神可以与他们同住。
19主,拯救我們的 神,是應當稱頌的,他天天背負我們的重擔。(細拉)
19主,拯救我们的 神,是应当称颂的,他天天背负我们的重担。(细拉)
20我們的 神是施行拯救的 神;人能逃脫死亡,是在於主耶和華。
20我们的 神是施行拯救的 神;人能逃脱死亡,是在于主耶和华。
21 神必打碎仇敵的頭顱,就是打碎那些常行在罪中的人的腦袋。
21 神必打碎仇敌的头颅,就是打碎那些常行在罪中的人的脑袋。
22主說:“我必使他們從巴珊回來,使他們從海的深處回來;
22主说:“我必使他们从巴珊回来,使他们从海的深处回来;
23好使你在他們的血中洗自己的腳(本句按照《馬索拉抄本》應作“好使你在血中打碎自己的腳”;現參照《七十士譯本》翻譯),使你的狗的舌頭也有分舔仇敵的血。”
23好使你在他们的血中洗自己的脚(本句按照《马索拉抄本》应作“好使你在血中打碎自己的脚”;现参照《七十士译本》翻译),使你的狗的舌头也有分舔仇敌的血。”
24 神啊!人人都看見你的巡行隊伍,看見我的 神、我的君王的巡行隊伍,進入聖所。
24 神啊!人人都看见你的巡行队伍,看见我的 神、我的君王的巡行队伍,进入圣所。
25歌唱的在前頭行,作樂的走在後面,中間還有擊鼓的少女。
25歌唱的在前头行,作乐的走在后面,中间还有击鼓的少女。
26你們要在大會中稱頌 神,以色列的子孫(“以色列的子孫”原文作“從以色列的源頭來的”)啊!你們要稱頌耶和華。
26你们要在大会中称颂 神,以色列的子孙(“以色列的子孙”原文作“从以色列的源头来的”)啊!你们要称颂耶和华。
27在那裡有微小的便雅憫領導他們;隨後的,有猶大的領袖,成群結隊,還有西布倫和拿弗他利的領袖。
27在那里有微小的便雅悯领导他们;随后的,有犹大的领袖,成群结队,还有西布伦和拿弗他利的领袖。
28 神(“ 神”有古抄本作“你的 神”)啊!召喚你的能力吧。 神啊!堅立你為我們作成的事吧。
28 神(“ 神”有古抄本作“你的 神”)啊!召唤你的能力吧。 神啊!坚立你为我们作成的事吧。
29因為你在耶路撒冷的聖殿,眾王都把禮物帶來獻給你。
29因为你在耶路撒冷的圣殿,众王都把礼物带来献给你。
30求你斥責蘆葦中的野獸、成群的公牛和萬民中的牛犢,並且把貪愛銀塊的人踐踏在腳下;求你趕散那些喜愛戰爭的民族。
30求你斥责芦苇中的野兽、成群的公牛和万民中的牛犊,并且把贪爱银块的人践踏在脚下;求你赶散那些喜爱战争的民族。
31有使節從埃及出來,古實人趕快向 神呈獻禮物。
31有使节从埃及出来,古实人赶快向 神呈献礼物。
32地上的萬國啊!你們要歌頌 神,你們要頌揚主。(細拉)
32地上的万国啊!你们要歌颂 神,你们要颂扬主。(细拉)
33歌頌那乘駕在自古就有的眾天之上的主;看哪!他發出了強而有力的聲音。
33歌颂那乘驾在自古就有的众天之上的主;看哪!他发出了强而有力的声音。
34你們要承認能力是從 神而來的,他的威榮是在以色列之上,他的能力顯於穹蒼。
34你们要承认能力是从 神而来的,他的威荣是在以色列之上,他的能力显于穹苍。
35 神啊!你在你的聖所中顯為可畏;以色列的 神把能力和權能賜給他的子民。 神是應當稱頌的。
35 神啊!你在你的圣所中显为可畏;以色列的 神把能力和权能赐给他的子民。 神是应当称颂的。