聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

Romans

5

1因信稱義後所得的恩典所以,我們既然因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督與 神和好;
1因信称义后所得的恩典
2我們也憑著信,藉著他可以進入現在所站的這恩典中,並且以盼望得享 神的榮耀為榮。
2我们也凭着信,借着他可以进入现在所站的这恩典中,并且以盼望得享 神的荣耀为荣。
3不但這樣,我們更以患難為榮;知道患難產生忍耐,
3不但这样,我们更以患难为荣;知道患难产生忍耐,
4忍耐產生毅力,毅力產生盼望;
4忍耐产生毅力,毅力产生盼望;
5盼望是不會令人蒙羞的,因為 神藉著所賜給我們的聖靈,把他的愛澆灌在我們的心裡。
5盼望是不会令人蒙羞的,因为 神借着所赐给我们的圣灵,把他的爱浇灌在我们的心里。
6當我們還軟弱的時候,基督就照所定的日期,為不敬虔的人死了。
6当我们还软弱的时候,基督就照所定的日期,为不敬虔的人死了。
7為義人死,是少有的;為好人死,或有敢作的;
7为义人死,是少有的;为好人死,或有敢作的;
8唯有基督在我們還作罪人的時候為我們死, 神對我們的愛就在此顯明了。
8唯有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神对我们的爱就在此显明了。
9所以,我們現在既然因他的血稱義,就更要藉著他免受 神的忿怒。
9所以,我们现在既然因他的血称义,就更要借着他免受 神的忿怒。
10我們作仇敵的時候,尚且藉著 神兒子的死與他復和,既然復和了,就更要因他的生得救了!
10我们作仇敌的时候,尚且借着 神儿子的死与他复和,既然复和了,就更要因他的生得救了!
11不但這樣,我們現在已經藉著我們的主耶穌基督與 神復和,也藉著他以 神為榮。
11不但这样,我们现在已经借着我们的主耶稣基督与 神复和,也借着他以 神为荣。
12亞當與基督的比較正好像罪藉著一個人入了世界,死又是從罪來的,所以死就臨到全人類,因為人人都犯了罪。
12亚当与基督的比较正好像罪借着一个人入了世界,死又是从罪来的,所以死就临到全人类,因为人人都犯了罪。
13沒有律法以前,罪已經在世界上了;不過,沒有律法的時候,罪也不算罪。
13没有律法以前,罪已经在世界上了;不过,没有律法的时候,罪也不算罪。
14可是,從亞當到摩西,死就掌權了,甚至那些不像亞當那樣犯罪的人,也在死的權下;亞當正是要來的那一位的預表。
14可是,从亚当到摩西,死就掌权了,甚至那些不像亚当那样犯罪的人,也在死的权下;亚当正是要来的那一位的预表。
15但恩賞和過犯是截然不同的;如果因著那一人的過犯,眾人都死了, 神的恩典和這一人耶穌基督在恩典裡的賞賜,對眾人就更加豐盛了。
15但恩赏和过犯是截然不同的;如果因着那一人的过犯,众人都死了, 神的恩典和这一人耶稣基督在恩典里的赏赐,对众人就更加丰盛了。
16這賞賜和那一人犯罪的後果也是不同的;因為審判是由一人而來,以致定罪,恩賞卻由許多過犯而來,以致稱義。
16这赏赐和那一人犯罪的后果也是不同的;因为审判是由一人而来,以致定罪,恩赏却由许多过犯而来,以致称义。
17如果因著那一人的過犯,死就因那一人而掌權,那些蒙豐富的恩典並且得公義為賞賜的,就更要因這一位耶穌基督在生命中掌權了。
17如果因着那一人的过犯,死就因那一人而掌权,那些蒙丰富的恩典并且得公义为赏赐的,就更要因这一位耶稣基督在生命中掌权了。
18這樣看來,因一次的過犯,全人類都被定罪;照樣,因一次的義行,全人類都被稱義得生命了。
18这样看来,因一次的过犯,全人类都被定罪;照样,因一次的义行,全人类都被称义得生命了。
19因著那一人的悖逆,眾人就被列為罪人;照樣,因著這一人的順服,眾人也被列為義人了。
19因着那一人的悖逆,众人就被列为罪人;照样,因着这一人的顺服,众人也被列为义人了。
20律法的出現,是要叫過犯增多;然而罪在哪裡增多,恩典就更加增多了。
20律法的出现,是要叫过犯增多;然而罪在哪里增多,恩典就更加增多了。
21罪藉著死掌權;照樣,恩典也藉著義掌權,使人藉著我們的主耶穌基督進入永生。
21罪借着死掌权;照样,恩典也借着义掌权,使人借着我们的主耶稣基督进入永生。