聖經新譯本

Cebuano

Psalms

130

1朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。耶和華啊!我從深處向你呼求。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova.
2主啊!求你聽我的聲音,求你留心聽我懇求的聲音。
2Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo.
3耶和華啊!如果你究察罪孽,主啊!誰能站立得住呢?
3Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
4但你有赦免之恩,為要使人敬畏你。
4Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.
5我等候耶和華,我的心等候他,我仰望他的話。
5Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
6我的心等候主,比守夜的等候天亮還迫切,比守夜的等候天亮還迫切。
6Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.
7以色列啊!你要仰望耶和華,因為耶和華有慈愛,也有豐盛的救恩。
7Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.
8他必救贖以色列,脫離一切罪孽。
8Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan.