聖經新譯本

Dari

Psalms

133

1大衛朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。看哪!弟兄和睦共處,是多麼的善,多麼的美。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1اینک چه خوش و چه دلپسند است که برادران به یکدلی باهم ساکن می شوند.
2這好比那珍貴的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又從亞倫的鬍鬚,流到他的衣領上。
2مثل روغنِ نیکو بر سر است که به ریش فرود می آید، یعنی به ریش هارون که به دامن ردایش می ریزد.اتفاق و یکدلی مانند شبنم حِرمون است که بر کوههای سهیون فرود می آید. زیرا که در آنجا خداوند برکت خود را فرموده است یعنی حیات را تا به ابد.
3又好比黑門的甘露落在錫安的眾山上,在那裡有耶和華命定的福,就是永遠的生命。
3اتفاق و یکدلی مانند شبنم حِرمون است که بر کوههای سهیون فرود می آید. زیرا که در آنجا خداوند برکت خود را فرموده است یعنی حیات را تا به ابد.