聖經新譯本

Dutch Staten Vertaling

Psalms

20

1大衛的詩,交給詩班長。願耶和華在你遭難的日子應允你,願雅各的 神的名保護你。
1Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
2願他從聖所幫助你,從錫安扶持你。
2De HEERE verhore u in den dag der benauwdheid; de Naam van den God Jakobs zette u in een hoog vertrek.
3願他記念你的一切素祭,悅納你的燔祭。(細拉)
3Hij zende uw hulp uit het heiligdom, en ondersteune u uit Sion.
4願他照著你的心願賞賜你,實現你的一切計劃。
4Hij gedenke al uwer spijsofferen, en make uw brandoffer tot as. Sela.
5我們要因你的勝利歡呼,因我們 神的名高舉旗幟;願耶和華實現你所求的一切。
5Hij geve u naar uw hart, en vervulle al uw raad.
6現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;他必從他的聖天上應允他,用自己右手的能力拯救他。
6Wij zullen juichen over Uw heil, en de vaandelen opsteken in den Naam onzes Gods. De HEERE vervulle al uw begeerten.
7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們 神的名。
7Alsnu weet ik, dat de HEERE Zijn Gezalfde behoudt; Hij zal Hem verhoren uit den hemel Zijner heiligheid; het heil Zijner rechterhand zal zijn met mogendheden.
8他們都屈身跌倒,我們卻起來,挺身而立。
8Dezen vermelden van wagens, en die van paarden; maar wij zullen vermelden van den Naam des HEEREN, onzes Gods.
9耶和華啊!求你拯救君王!我們呼求的時候,願你應允我們(“願你應允我們”按照《馬索拉抄本》應作“願他應允我們”;現參照《七十士譯本》翻譯)。
9Zij hebben zich gekromd, en zijn gevallen; maar wij zijn gerezen en staande gebleven. [ (Psalms 20:10) O HEERE! behoud; die Koning verhore ons ten dage van ons roepen. ]