聖經新譯本

Dutch Staten Vertaling

Psalms

21

1大衛的詩,交給詩班長。耶和華啊!王因你的力量快樂,因你的救恩大大歡呼。
1Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
2他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。(細拉)
2O HEERE! de koning is verblijd over Uw sterkte; en hoezeer is hij verheugd over Uw heil!
3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
3Gij hebt hem zijns harten wens gegeven, en de uitspraak zijner lippen hebt Gij niet geweerd. Sela.
4他向你求壽,你就賜給他,就是長久的日子,直到永遠。
4Want Gij komt hem voor met zegeningen van het goede; op zijn hoofd zet Gij een kroon van fijn goud.
5他因你的救恩大有榮耀,你又把尊榮和威嚴加給他。
5Het leven heeft hij van U begeerd. Gij hebt het hem gegeven; lengte van dagen, eeuwiglijk en altoos.
6你把永遠的福分賜給他,又使他因與你同在的喜樂歡欣。
6Groot is zijn eer door Uw heil; majesteit en heerlijkheid hebt Gij hem toegevoegd.
7王倚靠耶和華,靠著至高者的慈愛,他必不至動搖。
7Want Gij zet hem tot zegeningen in eeuwigheid; Gij vervrolijkt hem door vreugde met Uw aangezicht.
8你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。
8Want de koning vertrouwt op den HEERE, en door de goedertierenheid des Allerhoogsten zal hij niet wankelen.
9你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐;耶和華必在他的震怒中吞滅他們,火必燒滅他們。
9Uw hand zal alle vijanden vinden; uw rechterhand zal uw haters vinden.
10你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。
10Gij zult hen zetten als een vurige oven ter tijd uws toornigen aangezichts; de HEERE zal hen in Zijn toorn verslinden, en het vuur zal hen verteren.
11雖然他們定下惡計害你,他們所設的陰謀卻不能成功。
11Gij zult hun vrucht van de aarde verdoen, en hun zaad van de kinderen der mensen.
12你的箭扣上弦,對準他們的臉的時候,他們必轉身而逃。
12Want zij hebben kwaad tegen U aangelegd; zij hebben een schandelijke daad bedacht, doch zullen niets vermogen.
13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
13Want Gij zult hen zetten tot een wit; met Uw pezen zult Gij het op hun aangezicht toeleggen. [ (Psalms 21:14) Verhoog U, HEERE! in Uw sterkte; zo zullen wij zingen, en Uw macht met psalmen loven. ]