聖經新譯本

Dutch Staten Vertaling

Psalms

6

1大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,調用“舍明尼”。耶和華啊!求你不要在烈怒中責備我,也不要在氣忿中管教我。
1Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Neginoth, op de Scheminith.
2耶和華啊!求你恩待我,因為我軟弱;耶和華啊!求你醫治我,因為我的骨頭發抖。
2O HEERE, straf mij niet in Uw toorn, en kastijd mij niet in Uw grimmigheid!
3我的心也大大戰慄,耶和華啊!要等到幾時呢?
3Wees mij genadig, HEERE, want ik ben verzwakt; genees mij, HEERE, want mijn beenderen zijn verschrikt.
4耶和華啊!求你回轉搭救我,因你慈愛的緣故拯救我。
4Ja, mijn ziel is zeer verschrikt; en Gij, HEERE, hoe lange?
5因為在死亡之地無人記念你,在陰間有誰稱謝你呢?
5Keer weder, HEERE, red mijn ziel; verlos mij, om Uwer goedertierenheid wil.
6我因悲歎而疲憊,我夜夜流淚,把床漂起,把床榻浸透。
6Want in de dood is Uwer geen gedachtenis; wie zal U loven in het graf?
7我因愁煩眼目昏花,因眾多的仇敵視力衰退。
7Ik ben moede van mijn zuchten; ik doe mijn bed den gansen nacht zwemmen; ik doornat mijn bedstede met mijn tranen.
8你們所有作惡的人,離開我去吧,因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
8Mijn oog is doorknaagd van verdriet, is veroud, vanwege al mijn tegenpartijders.
9耶和華聽了我的懇求,耶和華必接納我的禱告。
9Wijkt van mij, al gij werkers der ongerechtigheid; want de HEERE heeft de stem mijns geweens gehoord.
10我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;眨眼之間,他們必蒙羞後退。
10De HEERE heeft mijn smeking gehoord; de HEERE zal mijn gebed aannemen. [ (Psalms 6:11) Al mijn vijanden zullen zeer beschaamd en verbaasd worden; zij zullen terugkeren, zij zullen in een ogenblik beschaamd worden. ]