聖經新譯本

Dutch Staten Vertaling

Psalms

75

1歌一首,亞薩的詩,交給詩班長,調用“休要毀壞”。 神啊!我們稱謝你,我們稱謝你,因為你(“你”原文作“你的名”)接近人,人都述說你奇妙的作為。
1Voor den opperzangmeester, Altascheth; een psalm, een lied, voor Asaf.
2你說:“我選定了日期,我要按公正施行審判。
2Wij loven U, o God; wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
3地和地上的居民都因懼怕而融化,我卻使大地的柱子堅立。(細拉)
3Als ik het bestemde ambt zal ontvangen hebben, zo zal ik gans recht richten.
4我對狂傲的人說:‘不要行事狂傲’;對邪惡的人說:‘不要舉角,
4Het land en al zijn inwoners waren versmolten; maar ik heb zijn pilaren vastgemaakt. Sela.
5不要高舉你們的角,不要挺著傲慢的頸項說話。’”
5Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.
6高升不是從東面來,不是從西面來,也不是曠野來,
6Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
7而是由 神來決定;他使這人降卑,使那人升高。
7Want het verhogen komt niet uit het oosten, noch uit het westen, noch uit de woestijn;
8原來耶和華的手裡有杯,裝滿了起沫和混雜各種香料的酒;他把酒從杯裡倒出來,地上所有的惡人都必定要喝,甚至連酒的渣滓都要喝盡。
8Maar God is Rechter; Hij vernedert dezen, en verhoogt genen.
9至於我,我要永遠傳揚,我要向雅各的 神歌唱。
9Want in des HEEREN hand is een beker, en de wijn is beroerd, vol van mengeling, en Hij schenkt daaruit; doch alle goddelozen der aarde zullen zijn droesemen uitzuigende drinken.
10所有惡人的角,我都要砍斷,只有義人的角必被高舉。
10En ik zal het in eeuwigheid verkondigen; ik zal den God Jakobs psalmzingen. [ (Psalms 75:11) En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden. ]