聖經新譯本

Dutch Staten Vertaling

Psalms

76

1歌一首,亞薩的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。在猶大, 神是人人所認識的,在以色列,他的名被尊為大。
1Een psalm, een lied van Asaf, voor den opperzangmeester, op de Neginoth.
2他的帳棚是在撒冷,他的居所是在錫安。
2God is bekend in Juda; Zijn Naam is groot in Israel.
3在那裡他折斷了弓上的火箭,拆毀了盾牌、刀劍和爭戰的兵器。(細拉)
3En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion.
4你滿有光華和榮美,勝過獵物豐富的群山。
4Aldaar heeft Hij verbroken de vurige pijlen van den boog, het schild, en het zwaard, en den krijg. Sela.
5心裡勇敢的人都被搶掠,他們長睡不起;所有大能的勇士都無力舉手。
5Gij zijt doorluchtiger en heerlijker dan de roofbergen.
6雅各的 神啊!因你的斥責,坐車的和騎馬的都沉睡了。
6De stouthartigen zijn beroofd geworden; zij hebben hun slaap gesluimerd; en geen van de dappere mannen hebben hun handen gevonden.
7唯有你是可畏的,你的烈怒一發出,誰能在你面前站立得住呢?
7Van Uw schelden, o God van Jakob! is samen wagen en paard in slaap gezonken.
8 神啊!你起來施行審判,要拯救地上所有困苦的人。那時,你從天上宣告審判,地上的人就懼怕,並且靜默無聲。(細拉)
8Gij, vreselijk zijt Gij; en wie zal voor Uw aangezicht bestaan, van den tijd Uws toorns af?
9
9Gij deedt een oordeel horen uit den hemel; de aarde vreesde en werd stil,
10人的忿怒必使你得稱讚,人的餘怒必成為你的裝飾。
10Als God opstond ten oordeel, om alle zachtmoedigen der aarde te verlossen. Sela.
11你們許願,總要向耶和華你們的 神償還;所有在他周圍的人,都要把貢物帶來獻給那可敬畏的 神。
11Want de grimmigheid des mensen zal U loffelijk maken; het overblijfsel der grimmigheden zult Gij opbinden.
12他必挫折眾領袖的傲氣,他必使地上的君王畏懼他。
12Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen; [ (Psalms 76:13) Die den geest der vorsten als druiven afsnijdt; Die den koningen der aarde vreselijk is. ]