1行事完全為 神喜悅詭詐的天平是耶和華所厭惡的,準確的法碼是他所喜悅的。
1Malvera pesilo estas abomenajxo por la Eternulo; Sed plena pezo placxas al Li.
2傲慢來,羞辱也來;謙卑的人卻有智慧。
2Se venis malhumileco, venos ankaux honto; Sed cxe la humiluloj estas sagxo.
3正直人的純正必引導他們自己,奸詐人的奸惡卻毀滅自己。
3La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
4在 神發怒的日子,財物毫無益處;唯有公義能救人脫離死亡。
4Ne helpos ricxo en la tago de kolero; Sed bonfaremo savas de morto.
5完全人的公義,必使自己的路平坦正直,但惡人必因自己的邪惡跌倒。
5La justeco de piulo ebenigas lian vojon; Sed malpiulo falos per sia malpieco.
6正直人的公義必拯救自己,但奸詐人必陷溺於自己的惡慾中。
6La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.
7惡人一死,他的希望就幻滅;有能力的人的盼望也消滅了。
7Kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; Sed la atendo de la pekuloj pereas.
8義人得蒙拯救脫離患難,惡人卻來代替他。
8Piulo estas savata kontraux mizero, Kaj malpiulo venas sur lian lokon.
9不敬虔的人用口敗壞鄰舍,義人卻因知識免受其害。
9Per la busxo de hipokritulo difektigxas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj savigxas.
10義人亨通,全城歡樂;惡人滅亡,大家歡呼。
10Kiam al la piuloj estas bone, la urbo gxojas; Kaj kiam pereas malpiuloj, gxi estas gaja.
11因正直人的祝福,城的地位就提高;因惡人的口,城就傾覆。
11Per la beno de piuloj urbo altigxas; Kaj per la busxo de malpiuloj gxi ruinigxas.
12藐視鄰舍的,真是無知;聰明人卻緘默不言。
12Kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsagxulo; Sed homo prudenta silentas.
13到處搬弄是非的,洩露祕密,心裡誠實的,遮隱事情。
13Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; Sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
14沒有智謀,國家敗落;謀士眾多,就能得勝。
14CXe manko de prikonsiligxo popolo pereas; Sed cxe multe da konsilantoj estas bonstato.
15為外人作保證人的,必受虧損;厭惡替人擊掌擔保的,卻得著安穩。
15Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster dangxero.
16賢德的婦女得著尊榮,強暴的男子只得著財富。
16Aminda virino akiras honoron, Kaj potenculoj akiras ricxon.
17仁慈的人自己獲益,殘忍的人自己受害。
17Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.
18惡人賺得的工價是虛假的,播種公義的得著實在的賞賜。
18Malvirtulo akiras profiton malveran, Kaj la semanto de virto veran rekompencon.
19恆心行義的必得生命;追隨邪惡的必致死亡。
19Bonfarado kondukas al vivo; Kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
20欺詐的心是耶和華厭惡的;行為完全是他所喜悅的。
20Abomenajxo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed placxas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
21惡人必不免受罰,但義人的後裔必蒙解救。
21Oni povas esti certa, ke malvirtulo ne restos senpuna; Sed la idaro de virtuloj estos savita.
22婦女美麗而無見識,就像金環帶在豬鼻上一樣。
22Kiel ora ringo sur la nazo de porko, Tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.
23義人的願望,盡是美好,惡人的希望,必招致忿怒。
23La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron.
24有人慷慨好施,財富卻更增添;有人吝嗇過度,反招致貧窮。
24Unu disdonas, kaj ricxigxas cxiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malricxigxas.
25樂善好施的人,必得豐裕;施惠於人的,自己也必蒙施惠。
25Animo benanta gxuos bonstaton; Kaj kiu trinkigas, tiu mem havos suficxe por trinki.
26屯積五穀的,必被人民咒詛;出售糧食的,福祉必臨到他的頭上。
26Kiu retenas grenon, tiun malbenas la popolo; Sed beno venas sur la kapon de tiu, kiu disdonas.
27殷切求善的,必得到愛顧;追求邪惡的,邪惡必臨到他。
27Kiu celas bonon, tiu atingos placxon; Sed kiu sercxas malbonon, tiun gxi trafos.
28倚賴自己財富的,必然衰落;義人卻必繁茂,好像綠葉。
28Kiu fidas sian ricxecon, tiu falos; Sed virtuloj floros kiel juna folio.
29禍害自己家庭的,必承受清風;愚妄人必作心思智慧的人的僕人。
29Kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; Kaj malsagxulo estas sklavo de sagxulo.
30義人所結的果子就是生命樹;智慧人必能得人。
30La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas sagxulo.
31義人在世上尚且受報應,何況惡人和罪人呢?
31Se virtulo ricevas redonon sur la tero, Tiom pli malvirtulo kaj pekulo!