1頌讚 神的作為和信實你們要讚美耶和華。在正直人的議會中和大會裡,我要全心稱謝耶和華。
1Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
2耶和華的作為偉大,喜愛他作為的人都努力查究。
2Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Sercxataj de cxiuj, kiuj ilin amas.
3他的作為滿有尊榮和威嚴,他的公義永遠長存。
3Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
4他使人記念他所行的奇事;耶和華有恩典,有憐憫。
4Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
5他賜糧食給敬畏他的人;他永遠記念自己的約。
5Li donas mangxon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
6他向自己的子民彰顯大能的作為,把列國賜給他們為業。
6La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
7他手所作的都是誠實和公正;他的訓詞都是可信靠的。
7La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas cxiuj Liaj ordonoj;
8他的訓詞是永遠確定的,是按著信實和正直制訂的。
8Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
9他向自己的子民施行救贖;他命定自己的約,直到永遠;他的名神聖可畏。
9Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li arangxis por cxiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
10敬畏耶和華是智慧的開端;凡是這樣行的都是明智的。耶和華該受讚美,直到永遠。
10Komenco de sagxeco estas timo antaux la Eternulo; Bonan prudenton havas cxiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.