聖經新譯本

Esperanto

Psalms

121

1朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。我要向群山舉目,我的幫助從哪裡來呢?(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?
2我的幫助是從造天地的耶和華而來。
2Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la cxielon kaj la teron.
3他必不使你的腳滑倒;保護你的必不打盹。
3Li ne lasos vian piedon falpusxigxi; Via gardanto ne dormetas.
4看哪!保護以色列的,必不打盹,也不睡覺。
4Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.
5保護你的是耶和華,耶和華在你的右邊蔭庇你。
5La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro cxe via dekstra mano.
6白天太陽必不傷你,夜裡月亮必不害你。
6En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.
7耶和華要保護你脫離一切災禍,他要保護你的性命。
7La Eternulo vin gardos de cxia malbono, Li gardos vian animon.
8你出你入,耶和華要保護你,從現在直到永遠。
8La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.