聖經新譯本

Esperanto

Psalms

26

1大衛的詩。耶和華啊!求你為我伸冤,因為我向來行事正直;我倚靠耶和華,並不動搖。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1De David. Jugxu min, ho Eternulo, cxar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis; Mi ne sxanceligxos.
2耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,熬煉我的肺腑心腸。
2Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internajxon kaj mian koron.
3因為你的慈愛常在我的眼前,我行事為人都按著你的真理。
3CXar Via favorkoreco estas antaux miaj okuloj; Kaj mi marsxas en Via vero.
4我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。
4Mi ne sidas kun homoj malveremaj, Kaj kun falsemuloj mi ne iros.
5我恨惡惡人的聚會,也不與作惡的同坐。
5Mi malamas societon de malbonfarantoj, Kaj kun malpiuloj mi ne sidos.
6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
6Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi movigxas cxirkaux Via altaro, ho Eternulo,
7好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。
7Por auxdigi lauxte gloradon Kaj famigi cxiujn Viajn miraklojn.
8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
8Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo, Kaj la lokon, en kiu logxas Via gloro.
9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
9Ne pereigu mian animon kune kun la pekuloj, Nek mian vivon kun la sangaviduloj,
10他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。
10En kies manoj estas krimo Kaj kies dekstra mano estas plena de subacxetaj donacoj.
11至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。
11Kaj mi iras en senkulpeco; Liberigu min kaj korfavoru min.
12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。
12Mia piedo staras sur ebena loko; En kunvenoj mi benos la Eternulon.