1詩一首。你們要向耶和華唱新歌,因為他行了奇妙的事;他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
1Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, CXar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
2耶和華顯明了他的救恩,在列國眼前顯示了他的公義。
2La Eternulo aperigis Sian savon; Antaux la okuloj de la popoloj Li malkasxis Sian justecon.
3他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實,地的四極都看見我們 神的救恩。
3Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis cxiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
4全地都要向耶和華歡呼,要發聲歡唱,要歌頌。
4GXoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
5要彈琴歌頌耶和華,要用琴和歌聲歌頌他;
5Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
6要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。
6Per trumpetoj kaj per sono de korno GXoje kriu antaux la Regxo, la Eternulo.
7願海和海中充滿的,都翻騰響鬧,願世界和住在世上的也都發聲;
7Bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas, La mondo kaj gxiaj logxantoj.
8願江河拍手,願群山一起歡呼;
8La riveroj plauxdu per la manoj, La montoj kune kantu gxoje,
9它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來是要審判全地,他要按著公義審判世界,憑著公正審判萬民。
9Antaux la Eternulo, cxar Li venas, por jugxi la teron; Li jugxos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.