聖經新譯本

Estonian

Psalms

87

1歌一首,可拉子孫的詩。耶和華所立的根基在聖山上。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Korahi laste lugu ja laul. Tema alusmüür on pühadel mägedel -
2耶和華愛錫安的城門,勝過雅各的一切居所。
2Issand armastab Siioni väravaid rohkem kui kõiki Jaakobi hooneid.
3 神的城啊!有很多榮耀的事,都是指著你說的。(細拉)
3Auväärseid asju räägitakse sinu sees, sa Jumala linn. Sela.
4“在認識我的人中,我提到拉哈伯和巴比倫,看哪!還有非利士、推羅和古實,我說:‘這一個是生在那裡的。’”
4'Ma nimetan Rahabit ja Paabelit minu tundjateks. Vaata, Vilistimaa ja Tüüros koos Etioopiaga - need on seal sündinud.'
5論到錫安,必有話說:“這一個、那一個都是生在錫安的。”至高者必親自堅立這城。
5Aga Siionist öeldakse: Mees mehelt on nad seal sündinud, ja tema, Kõigekõrgem, asutab seda.
6耶和華登記萬民的時候,必記著:“這一個是生在那裡的。”(細拉)
6Issand loeb ära, kui ta rahvast kirjutab raamatusse: 'See on seal sündinud.' Sela.
7他們跳舞歌唱的時候,要說:“我的泉源都在你裡面。”
7Ja lauldes ning ringtantsu tantsides hõisatakse: 'Kõik mu allikad on sinus!'