聖經新譯本

Hebrew: Modern

1 Chronicles

8

1便雅憫的子孫便雅憫生了長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
1ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
2四子挪哈和五子拉法。
2נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
3比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
3ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
4亞比書、乃幔、亞何亞、
4ואבישוע ונעמן ואחוח׃
5基拉、示孚汛、戶蘭。
5וגרא ושפופן וחורם׃
6以下這些人是以忽的子孫,他們是迦巴居民各家族的首領,曾被擄到瑪拿轄。
6ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
7以忽的兒子是乃幔、亞希亞和基拉;基拉使他們被擄;他生了烏撒和亞希忽。
7ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
8沙哈連遣走戶伸和巴拉兩位妻子以後,就在摩押地生了兒子。
8ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
9他的妻子賀得給他生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
9ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
10耶烏斯、沙迦、米瑪;他這些兒子都是家族的首領。
10ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
11戶伸也給他生了亞比突、以利巴力。
11ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
12以利巴力的兒子是希伯、米珊和沙麥。沙麥建造了阿挪和羅德二城,以及屬於這二城的村莊。
12ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
13還有比利亞和示瑪,他們二人是亞雅崙居民各家族的首領,曾把迦特的居民趕走。
13וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
14又有亞希約、沙煞、耶利末、
14ואחיו ששק וירמות׃
15西巴第雅、亞拉得、亞得、
15וזבדיה וערד ועדר׃
16米迦勒、伊施巴和約哈,這都是比利亞的兒子。
16ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
17西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
17וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
18伊施米萊、伊斯利亞和約巴,這都是以利巴力的兒子。
18וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
19雅金、細基利、撒底、
19ויקים וזכרי וזבדי׃
20以利乃、洗勒太、以列、
20ואליעני וצלתי ואליאל׃
21亞大雅、比拉雅和申拉,這都是示每的兒子。
21ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
22伊施班、希伯、以列、
22וישפן ועבר ואליאל׃
23亞伯頓、細基利、哈難、
23ועבדון וזכרי וחנן׃
24哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
24וחנניה ועילם וענתתיה׃
25伊弗底雅和毗努伊勒,這都是沙煞的兒子。
25ויפדיה ופניאל בני ששק׃
26珊示萊、示哈利、亞他利雅、
26ושמשרי ושחריה ועתליה׃
27雅利西、以利亞和細基利,這都是耶羅罕的兒子。
27ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
28以上這些人照著家譜都是他們家族的首領,是住在耶路撒冷的首領。
28אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
29住在基遍的有基遍的父親耶利,他的妻子名叫瑪迦。
29ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
30他的長子是亞伯頓,其餘的兒子是蘇珥、基士、巴力、拿答、
30ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
31基多、亞希約、撒迦和米基羅;
31וגדור ואחיו וזכר׃
32米基羅生示米暗。這些人也和他們的親族一同住在耶路撒冷,互相為鄰。
32ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
33尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施.巴力。
33ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
34約拿單的兒子是米力.巴力;米力.巴力生米迦。
34ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
35米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞和亞哈斯。
35ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
36亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威和心利;心利生摩撒;
36ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
37摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法,拉法的兒子是以利亞薩,以利亞薩的兒子是亞悉。
37ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
38亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難;這都是亞悉的兒子。
38ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
39亞悉的兄弟以設的眾子是:長子烏蘭、次子耶烏施、三子以利法列。
39ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
40烏蘭的兒子都是英勇的戰士,是弓箭手;他們有很多子孫,共有一百五十名,都是便雅憫支派的。
40ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃