聖經新譯本

Hebrew: Modern

Galatians

4

1我說,那承受產業的,雖然是全部產業的主人,但在孩童的時期,卻和奴僕沒有分別。
1ואני אמר היורש כל עת היותו קטן אין הבדל בינו ובין העבד אף אם הוא אדון הכל׃
2他是在監護人和管家之下,直到父親預先指定的時候。
2אלא הוא תחת יד אמנים ופקידי הבית עד לזמן המיעד לו מאת אביו׃
3我們也是這樣,作孩童的時候,被世俗的言論所奴役;
3ככה גם אנחנו בעוד היותנו קטנים היינו משעבדים ליסדות העולם׃
4但到了時機成熟, 神就差遣他的兒子,由女人所生,而且生在律法之下,
4ובמלאת העת שלח האלהים את בנו אשר נולד מאשה ונתן תחת יד התורה׃
5要把律法之下的人救贖出來,好讓我們得著嗣子的名分。
5לפדות את אשר היו תחת יד התורה למען נקבל את משפט הבנים׃
6你們既然是兒子, 神就差遣他兒子的靈進入我們心裡,呼叫“阿爸、父!”
6ויען כי בנים אתם שלח האלהים בלבבכם את רוח בנו הקורא אבא אבינו׃
7這樣,你不再是奴僕,而是兒子;既然是兒子,就靠著 神承受產業了。
7לכן אינך עוד עבד כי אם בן ואם בן אתה הנך גם יורש האלהים על ידי המשיח׃
8保羅為加拉太信徒擔憂從前你們不認識 神的時候,是給那些本來不是 神的作奴僕;
8הן לפנים באין דעת אלהים הייתם עבדים את אשר בעצמותם אינם אלהים׃
9現在你們既然認識 神,更可以說是 神所認識的,怎麼還回到那些軟弱貧乏的言論,情願再作它們的奴僕呢?
9ועתה אחרי ידעתם את האלהים ויותר אחרי שנודעתם לאלהים איך תשובו אל היסדות הרפים והדלים ההם אשר תרצו להכנע להם מחדש׃
10你們嚴守日子、月份、節期、年份;
10ימים אתם שמרים וחדשים ומועדים ושנים׃
11我為你們擔心,恐怕我在你們身上的勞苦是白費了。
11מתירא אני פן לריק עמלתי בכם׃
12弟兄們,我請求你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們並沒有虧負過我。
12היו נא כמוני כי גם אני כמוכם מתחנן אני לכם אחי לא הרעתם לי מאומה׃
13你們知道,我第一次傳福音給你們,是因為身體有病。
13אתם ידעתם אשר בחלשת בשרי בשרתי לכם את הבשורה לראשונה׃
14雖然我的身體對你們是個試煉,你們卻沒有輕看,也沒有厭棄,反而接納我,好像 神的天使,也好像基督耶穌。
14ואתם לא בזיתם את נסיוני אשר נסיתי בבשרי ולא געלתם אתו כי אם קבלתם אתי כמלאך אלהים כמשיח ישוע׃
15現在,你們的歡樂在哪裡呢?我可以為你們作證,那時如果可能,你們甚至願意把你們的眼睛剜出來給我哩!
15ועתה איה אשרכם כי מעיד אני עליכם אשר אם יכלתם הייתם עקרים את עיניכם לתתן לי׃
16現在我把真理告訴你們,反而成了你們的仇敵嗎?
16ועתה הנהייתי לכם לאיב בדברי אמת אליכם׃
17那些人熱心待你們,並不是出於好意,而是想你們和我疏遠,好使你們熱心待他們。
17אינם מקנאים לכם לטובה כי חפצם להפריד אתכם מעלינו למען תהיו מקנאים להם׃
18常常在善事上熱心,總是好的;只是不要我在你們那裡的時候才是這樣。
18אבל טוב לקנא תמיד לטובה ולא לבד בהיותו אצלכם׃
19我的孩子們,為了你們我再受生產的痛苦,直到基督在你們裡面成形。
19בני אשר אני מחולל שנית עד כי יוצר בכם המשיח׃
20我恨不得現今就在你們那裡,改變我的語氣,因為我為你們十分困擾。
20אמנה חפצתי להיות עתה אצלכם לשנות את קול דברי כי נבוך אני בכם׃
21兩個婦人的寓意你們這願意在律法之下的人哪!請告訴我,你們沒有聽過律法嗎?
21אמרו לי אתם החפצים להיות משעבדים לתורה הלא שמעתם את התורה׃
22經上記著說,亞伯拉罕有兩個兒子,一個出於婢女,一個出於自由的婦人。
22כי כתוב שהיו לאברהם שני בנים האחד מן האמה והשני מן החפשיה׃
23但那出於婢女的,是按著肉體生的;那出於自由的婦人的,是憑著應許生的。
23ואשר לאמה הוא נולד לפי הבשר ואשר לחפשיה על פי ההבטחה׃
24這都是寓意的說法:那兩個婦人就是兩個約,一個是出於西奈山,生子作奴僕,這是夏甲。
24והדברים הם לרמז כי שתי הבריתות הנה האחת מן הר סיני היולדת לעבדות והיא הגר׃
25這夏甲是指著阿拉伯的西奈山,相當於現在的耶路撒冷,她和她的兒女都是作奴僕的。
25כי הגר סיני הר בערב הוא והוא כנגד ירושלים של עתה כי היא בעבדות עם בניה׃
26那在上面的耶路撒冷是自由的,她是我們的母親,
26אבל ירושלים של מעלה היא חפשיה והיא אם כלנו׃
27因為經上記著說:“不能生育、沒有生養的啊,你要歡欣!沒有受過生產痛苦的啊,你要呼喊,大聲呼叫!因為棄婦比有夫之婦有更多兒子。”
27כי כתוב רני עקרה לא ילדה פצחי רנה וצהלי לא חלה כי רבים בני שוממה מבני בעולה׃
28可是,弟兄們,你們是按著應許作兒女的,好像以撒一樣。
28ואנחנו אחי הננו כיצחק בני ההבטחה׃
29不過,當時那按著肉體生的,迫害那按著聖靈生的,現在也是這樣。
29וכאשר הנולד לפי הבשר אז היה רדף את הנולד לפי הרוח כן הוא גם עתה׃
30然而經上怎樣說呢?“把婢女和她的兒子趕出去,因為婢女的兒子,絕對不可以和自由的婦人的兒子一同承受產業。”
30אבל הכתוב מה הוא אמר גרש האמה ואת בנה כי לא יירש בן האמה עם בן החפשיה׃
31所以,弟兄們,我們不是婢女的兒女,而是自由的婦人的兒女了。
31על כן אחי לא בני האמה אנחנו כי אם בני החפשיה׃