1當認識投靠至聖者雅基的兒子亞古珥的話,是 神的默示。這人對以鐵,對以鐵和烏甲宣講:
1Inilah perkataan-perkataan yang diucapkan oleh Agur anak Yake dari Masa: "Aku lelah, ya Allah, aku lelah! Habislah tenagaku!
2“我比眾人更愚頑,也沒有聰明。
2Aku bodoh seperti hewan; tak punya pengertian.
3我沒有學習智慧,也不曉得有關至聖者的知識。
3Tidak pernah kupelajari hikmah, sedikit pun tidak kuketahui tentang Allah.
4誰升上天,又降下來呢?誰收聚風在掌中呢?誰包水在衣服裡呢?誰立定地的四極呢?他的名字叫甚麼?他兒子的名字叫甚麼?你知道嗎?
4Manusia manakah pernah naik turun surga? Pernahkah ia menggenggam angin dalam tangannya, dan membungkus air dalam bajunya, atau menetapkan batas-batas dunia? Siapakah dia, dan siapa anaknya? Pasti engkau mengetahuinya!
5 神所說的話句句都是煉淨的,投靠他的,他就作他們的盾牌。
5Allah menepati setiap janji-Nya. Ia bagaikan perisai bagi semua yang datang berlindung pada-Nya.
6他的話語,你不可增添;恐怕他責備你,你就表明是說謊的。
6Kalau engkau menambah apa yang dikatakan-Nya, maka Ia akan menegurmu dan membuktikan bahwa engkau pendusta."
7我有兩件事求你,在我死去以前,求你答應我。
7"Ya Allah, aku mohon sebelum aku mati, berikanlah kepadaku dua hal ini.
8求你使虛假和謊言遠離我;不要使我貧窮,也不要使我富裕,只要給我需用的食物。
8Jangan sampai aku mengucapkan kata-kata curang dan dusta, dan jangan biarkan aku miskin atau kaya. Berikanlah kepadaku hanya apa yang kuperlukan.
9免得我吃飽了,就不認你,說:‘耶和華是誰?’又恐怕我貧窮,就偷竊,污瀆了我 神的名。
9Sebab, apabila aku kaya, mungkin aku akan berkata bahwa aku tidak memerlukan Engkau. Dan jika aku miskin, mungkin aku akan mencuri sehingga mencemarkan nama-Mu."
10觀察世事領悟教訓“不要向主人誹謗他的僕人,恐怕他咒詛你,你就判為有罪。
10Jangan memfitnah seorang hamba pada tuannya, nanti engkau disumpahi dan dianggap bersalah.
11有一種人咒詛父親,又不給母親祝福。
11Ada orang yang menyumpahi ayahnya dan tidak menghargai ibunya.
12有一種人自以為清潔,卻沒有洗去自己的污穢。
12Ada orang yang menganggap dirinya suci padahal ia kotor sekali.
13有一種人眼目多麼高傲,他們的眼睛,長在頂上。
13Ada orang merasa dirinya baik sekali--bukan main baiknya!
14有一種人牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世人中的貧窮人。
14Ada orang yang mencari nafkah dengan cara yang kejam; mereka bengis dan memeras orang miskin dan orang lemah.
15水蛭有兩個女兒,常說:‘給我!給我!’不知足的東西有三樣,連總不說‘夠了’的共有四樣,
15Lintah darat mempunyai dua anak; kedua-duanya bernama "Untuk aku"! Ada empat hal yang tidak pernah puas:
16就是陰間、不能生育的婦人、水源不足之地和總不說‘夠了’的火。
16dunia orang mati, wanita yang tak pernah melahirkan, tanah kering yang haus akan hujan, dan api yang menjilat ke mana-mana.
17嘲笑父親,藐視年老母親的,他的眼必被谷中的烏鴉啄出來,給雛鷹所吃。
17Orang yang mencemoohkan ayahnya atau ibunya yang sudah tua, pantas dicampakkan ke luar supaya matanya dipatuk burung gagak dan mayatnya dimakan oleh burung rajawali.
18我測不透的奇事有三樣,連我不知道的,共有四樣:
18Ada empat hal yang terlalu sukar bagiku untuk dimengerti:
19就是鷹在空中飛翔之道,蛇在磐石上爬行之道,船在海中航行之道,男與女交合之道。
19burung rajawali yang terbang di udara, ular yang menjalar di atas batu karang, kapal yang berlayar di tengah lautan, dan sepasang muda mudi yang sedang jatuh cinta.
20淫婦的行徑是這樣的:她吃了,把嘴一抹,就說:‘我沒有作錯事。’
20Inilah siasat seorang wanita yang tidak setia kepada suaminya: Sesudah berzinah, ia makan lalu menyeka mulutnya, kemudian berkata, "Aku tidak berbuat apa-apa!"
21使地震動的事有三樣,連地也擔當不起的,共有四樣:
21Ada empat hal yang sukar diterima di seluruh dunia:
22就是奴僕作王,愚頑人吃得飽,
22seorang hamba yang menjadi raja, seorang bodoh yang mendapat segala yang diinginkannya,
23被人厭惡的女子出嫁,婢女接替主母的地位。
23seorang wanita yang berhasil menikah padahal ia tidak disukai orang, seorang hamba perempuan yang merampas kedudukan nyonyanya.
24地上有四樣小東西,非常聰明:
24Di bumi ini ada empat macam binatang yang kecil tetapi pandai sekali, yaitu:
25螞蟻是微小的昆蟲,卻能在夏天預備糧食。
25Semut, binatang yang tidak kuat, tetapi menyediakan makanannya pada musim panas.
26石獾並不是強壯的動物,卻能在巖石中做窟。
26Pelanduk, binatang yang lemah, tetapi membuat rumahnya di bukit batu.
27蝗蟲沒有君王,卻能成群列隊出發。
27Belalang, binatang yang tidak mempunyai raja, tetapi berbaris dengan teratur.
28壁虎雖可以用手捕捉,卻住在王宮中。
28Cicak, binatang yang dapat ditangkap dengan tangan, tetapi terdapat di istana raja.
29步伐威武的東西有三樣,連行走威武的,共有四樣:
29Ada empat hal yang mengesankan apabila diperhatikan caranya berjalan, yaitu:
30就是在百獸中最威猛的獅子,牠面對任何野獸,也不會退縮;
30Singa, binatang terkuat di antara segala binatang dan tidak gentar terhadap apa saja;
31還有高視闊步的(“高視闊步的”原文作“束著腰的”,意義隱晦;現參古譯本改譯。)雄雞和公山羊,以及率領軍兵的君王。
31kambing jantan, ayam jantan yang berjalan tegak, dan raja di depan rakyatnya.
32如果你行事愚昧,自高自大,或是心懷惡計,就要用手掩口。
32Jika karena kebodohanmu engkau dengan angkuh merencanakan perkara-perkara jahat, awas!
33攪動牛乳必生出乳酪,緊壓鼻子必壓出血來,激起怒氣必產生紛爭。”
33Sebab, kalau engkau mengocok susu, kau menghasilkan mentega. Kalau engkau memukul hidung orang, keluarlah darah. Kalau engkau menimbulkan kemarahan, kau terlibat dalam pertengkaran.