聖經新譯本

Indonesian

Proverbs

5

1當遠離淫婦我兒,要留心聽我的智慧,側耳聽我的哲理,
1Anakku, dengarkanlah aku! Perhatikanlah kebijaksanaanku dan pengertian yang kuajarkan kepadamu,
2好讓你持守明辨的態度,你的嘴唇謹守知識。
2supaya engkau tahu bagaimana engkau harus membawa diri dan berbicara sebagai orang yang berpengetahuan.
3因為淫婦的嘴唇滴下蜂蜜,她的口比油更滑;
3Perempuan nakal, mulutnya semanis madu dan kata-katanya memikat hati,
4至終卻苦似苦菫,快如兩刃的劍。
4tetapi apabila semuanya telah berlalu, yang tertinggal hanyalah kepahitan dan penderitaan.
5她的腳走下死地,她的腳步踏向陰間。
5Engkau diseretnya turun ke dunia orang mati; jalan yang ditempuhnya menuju kepada maut.
6她不理會生命之路,她的路徑變遷無定,自己也不知道。
6Ia tidak tetap pada jalan yang menuju hidup; tanpa diketahuinya ia telah menyimpang dari jalan itu.
7孩子們,現在要聽從我,不可離棄我口中的話。
7Sebab itu, anak-anak, dengarkanlah kata-kataku dan janganlah mengabaikannya.
8你的道路要遠離她,不可走近她的家門;
8Jauhilah wanita yang demikian! Bahkan jangan mendekati rumahnya.
9免得你的精力給了別人,你的年日交給了殘忍的人;
9Kalau engkau bergaul dengan wanita itu, engkau akan kehilangan kehormatanmu dan nyawamu akan direnggut di masa mudamu oleh orang yang tidak kenal belas kasihan.
10免得外人飽享你的財物,你勞碌得來的歸入別人的家。
10Kekayaanmu akan habis dimakan orang lain, dan hasil jerih payahmu menjadi milik orang yang tidak kaukenal.
11在你生命終結,你的肉體和身軀衰殘的時候,你就悲歎,
11Akhirnya engkau akan mengeluh, apabila badanmu habis dimakan penyakit.
12說:“我為甚麼恨惡管教,我的心為甚麼輕視責備,
12Lalu engkau akan berkata, "Ah, kenapa aku membenci nasihat? Kenapa aku tidak mau ditegur?
13不聽從我老師的話,也不留心聽那些教導我的人。
13Aku tak mau mendengarkan guru-guruku dan tidak mau menuruti mereka.
14在眾民的集會中,我幾乎落在萬劫不復之地。”
14Tahu-tahu aku telah jatuh di mata masyarakat."
15要專愛妻子你要喝自己池中的水,飲自己井裡的活水。
15Sebab itu, setialah kepada istrimu sendiri dan berikanlah cintamu kepada dia saja.
16你的泉源怎麼可以外溢?你的河水怎麼可以流在街上?
16Tidak ada gunanya bagimu mencari kenikmatan pada orang yang bukan istrimu.
17它們要獨歸你一人所有,不要讓外人與你共享。
17Kenikmatan itu khusus untuk engkau dengan istrimu, tidak dengan orang lain.
18要使你的泉源蒙福,要喜悅你年輕時所娶的妻子。
18Sebab itu, hendaklah engkau berbahagia dengan istrimu sendiri; carilah kenikmatan pada gadis yang telah kaunikahi--
19她像可愛的母鹿,人所喜悅的母山羊,願她的乳房時常使你滿足,願她的愛情常常使你戀慕。
19gadis jelita dan lincah seperti kijang. Biarlah kemolekan tubuhnya selalu membuat engkau tergila-gila dan asmaranya memabukkan engkau.
20我兒,為甚麼戀慕淫婦?為甚麼擁抱妓女的胸懷呢?
20Apa gunanya bernafsu kepada wanita lain, anakku? Untuk apa menggauli perempuan nakal?
21因為人的道路都在耶和華眼前,他也審察人的一切路徑。
21TUHAN melihat segala-galanya yang dilakukan oleh manusia. Ke mana pun manusia pergi TUHAN mengawasinya.
22惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己罪惡的繩索纏住。
22Dosa orang jahat bagaikan perangkap yang menjerat orang itu sendiri.
23他必因不受管教而死亡,又因自己過分愚妄而走進歧途。
23Ia mati karena tidak menerima nasihat. Ketololannya membawa dia kepada kehancuran.