聖經新譯本

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

114

1頌讚 神領以色列出埃及以色列出了埃及,雅各家離開了說外國語言的人民的時候,
1Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
2猶大就成了主的聖所,以色列成了他的王國。
2Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
3大海看見就奔逃,約旦河也倒流。
3Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
4大山跳躍像公羊,小山蹦跳像小羊。
4I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
5大海啊!你為甚麼奔逃?約旦河啊!你為甚麼倒流?
5Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
6大山啊!你們為甚麼跳躍像公羊?小山啊!你們為甚麼蹦跳像小羊?
6E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
7大地啊!你在主的面前,在雅各的 神面前要戰抖。
7Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
8他使磐石變為水池,使堅石變為水泉。
8che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.