1大衛朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。願以色列人說:如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
2如果不是耶和華幫助我們;那麼,人起來攻擊我們,
2se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
3向我們發怒的時候,就把我們活活吞下去了。
3allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
4那時,洪水漫過我們,急流淹沒我們;
4allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
5洶湧的洪水把我們淹沒。
5allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
6耶和華是應當稱頌的,他沒有容讓敵人把我們當作獵物撕裂。
6Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
7我們像雀鳥從捕鳥的人的網羅裡逃脫;網羅破裂,我們就逃脫了。
7L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
8我們的幫助在於耶和華的名,他是造天地的主。
8Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.