聖經新譯本

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

130

1朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。耶和華啊!我從深處向你呼求。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Canto dei pellegrinaggi. O Eterno, io grido a te da luoghi profondi!
2主啊!求你聽我的聲音,求你留心聽我懇求的聲音。
2Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie supplicazioni!
3耶和華啊!如果你究察罪孽,主啊!誰能站立得住呢?
3O Eterno, se tu poni mente alle iniquità, Signore, chi potrà reggere?
4但你有赦免之恩,為要使人敬畏你。
4Ma presso te v’è perdono affinché tu sia temuto.
5我等候耶和華,我的心等候他,我仰望他的話。
5Io aspetto l’Eterno, l’anima mia l’aspetta, ed io spero nella sua parola.
6我的心等候主,比守夜的等候天亮還迫切,比守夜的等候天亮還迫切。
6L’anima mia anela al Signore più che le guardie non anelino al mattino, più che le guardie al mattino.
7以色列啊!你要仰望耶和華,因為耶和華有慈愛,也有豐盛的救恩。
7O Israele, spera nell’Eterno, poiché presso l’Eterno è benignità e presso di lui è abbondanza di redenzione.
8他必救贖以色列,脫離一切罪孽。
8Ed egli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.