1要歌頌和倚靠 神的權能義人哪!你們要靠著耶和華歡呼;正直人讚美主是合宜的。
1Giubilate, o giusti, nell’Eterno; la lode s’addice agli uomini retti.
2你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
2Celebrate l’Eterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.
3你們要向他唱新歌,在歡呼聲中巧妙地彈奏。
3Cantategli un cantico nuovo, sonate maestrevolmente con giubilo.
4因為耶和華的話是正直的,他的一切作為都是誠實的。
4Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
5耶和華喜愛公義和公正,全地充滿耶和華的慈愛。
5Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno.
6諸天藉著耶和華的話而造,天上的萬象藉著他口中的氣而成。
6I cieli furon fatti dalla parola dell’Eterno, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.
7他把海水聚集成壘(“成壘”或譯:“在皮袋裡”),把深海安放在庫房中。
7Egli adunò le acque del mare come in un mucchio; egli ammassò gli abissi in serbatoi.
8願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
8Tutta la terra tema l’Eterno; lo paventino tutti gli abitanti del mondo.
9因為他說有,就有;命立,就立。
9Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
10耶和華破壞列國的謀略,使萬民的計劃挫敗。
10L’Eterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.
11耶和華的謀略永遠立定,他心中的計劃萬代長存。
11Il consiglio dell’Eterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano d’età in età.
12以耶和華為 神的,那國是有福的;耶和華揀選作自己產業的,那民是有福的。
12Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.
13耶和華從天上觀看,他看見全人類。
13L’Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figliuoli degli uomini:
14從自己的住處,他察看地上所有的居民。
14dal luogo ove dimora, osserva tutti gli abitanti della terra;
15他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
15egli, che ha formato il cuore di loro tutti, che considera tutte le opere loro.
16君王不是因兵多得勝,勇士不是因力大得救。
16Il re non è salvato per grandezza d’esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.
17想靠馬得勝是枉然的;馬雖然力大,也不能救人。
17Il cavallo è cosa fallace per salvare; esso non può liberare alcuno col suo grande vigore.
18耶和華的眼睛看顧敬畏他的人,和那些仰望他慈愛的人;
18Ecco, l’occhio dell’Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità,
19要搭救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中可以存活。
19per liberare l’anima loro dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame.
20我們的心等候耶和華,他是我們的幫助、我們的盾牌。
20L’anima nostra aspetta l’Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
21我們的心因他歡樂,因為我們倚靠他的聖名。
21In lui, certo, si rallegrerà il cuor nostro, perché abbiam confidato nel nome della sua santità.
22耶和華啊!求你照著我們所仰望你的,向我們施慈愛。
22La tua benignità, o Eterno, sia sopra noi, poiché noi abbiamo sperato in te.