聖經新譯本

Norwegian

Exodus

26

1幕幔的做法(出36:8~19)“你要用十幅幔子來做會幕;幔子要用撚的細麻、藍色紫色朱紅色線做成,並要用巧工繡上基路伯。
1Tabernaklet skal du gjøre av ti tepper av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull; du skal gjøre dem med kjeruber på i kunstvevning.
2每幅幔子要長十二公尺,寬兩公尺,每幅幔子都要一樣的尺寸。
2Hvert teppe skal være åtte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle teppene skal holde samme mål.
3其中五幅幔子要彼此相連,另外五幅幔子也要彼此相連。
3Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper.
4其中一組相連的幔子最後一幅的邊上,你要做藍色的鈕扣;在另一組相連的幔子最後一幅的邊上,你也要這樣做。
4Og du skal gjøre hemper av blå ull i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skal være, og likeså i kanten på det ytterste teppe, der hvor den andre sammenfesting skal være.
5在這幅幔子上,你要做五十個鈕扣;在另一組幔子最後一幅的邊上,你也要做五十個鈕扣,這些鈕扣要彼此相對。
5Femti hemper skal du gjøre på det ene teppe, og femti hemper skal du gjøre på det teppe som er der hvor den andre sammenfesting skal være; hempene skal være like mot hverandre, den ene mot den andre.
6你要做五十個金鉤,又要用鉤使幔子相連起來,成為一整個會幕。
6Og du skal gjøre femti gullkroker og feste teppene til hverandre med krokene, så tabernaklet blir et sammenhengende telt.
7“你要用山羊毛做幔子,作會幕上面的帳棚,你要做十一幅幔子。
7Så skal du gjøre tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper skal du gjøre.
8每幅幔子要長十三公尺,寬兩公尺,十一幅幔子都要一樣的尺寸。
8Hvert teppe skal være tretti alen langt og fire alen bredt; alle de elleve tepper skal holde samme mål.
9你要把五幅幔子連在一起,又把另外六幅幔子連在一起,你要在帳棚前面把第六幅幔子摺疊起來。
9Og du skal feste fem av teppene sammen for sig, og seks for sig, og du skal legge det sjette teppe dobbelt på fremsiden av dekket.
10在這一組相連的幔子最後一幅的邊上,你要做五十個鈕扣;在另一組相連的幔子最後一幅的邊上,也要做五十個鈕扣。
10Du skal gjøre femti hemper i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skal være, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppe, der hvor sammenfestingen skal være.
11你又要做五十個銅鉤,把鉤穿進鈕扣中,使帳棚連起來,成為一整個帳棚。
11Og du skal gjøre femti kobberkroker og hekte krokene inn i hempene, og du skal feste teppene sammen, så de blir ett dekke.
12帳棚的幔子多出的那部分,即垂下來的半幅幔子,要垂在會幕的後面。
12Men det overskytende av dekketeppene - det halve teppe som er tilovers - skal henge ned på baksiden av tabernaklet.
13帳棚幔子多出的長度,要這邊五十公分,那邊五十公分,並且要在會幕的兩邊,遮蓋會幕。
13Og den alen på hver av sidene som dekketeppene er for lange, skal henge ned på begge sider av tabernaklet for å dekke det.
14你又要用染紅的公羊皮做帳棚的頂蓋,在上面再蓋上海狗皮。
14Over dekket skal du gjøre et varetak av rødfarvede værskinn og ovenpå det et varetak av takasskinn.
15幕板的做法(出36:20~34)“你要用皂莢木做會幕的豎板,
15Plankene til tabernaklet skal du gjøre av akasietre; de skal reises på ende.
16每塊板要長四公尺,寬六十六公分。
16Hver planke skal være ti alen lang og halvannen alen bred.
17每塊木板要有兩個榫頭,彼此連接,會幕的一切木板你都要這樣做。
17På hver planke skal det være to tapper, med en tverrlist imellem; således skal du gjøre med alle plankene til tabernaklet.
18你要給會幕做木板;給南邊,就是向南的一面,做二十塊木板,
18Og av plankene som du gjør til tabernaklet, skal du reise tyve planker på den side som vender mot syd;
19在這二十塊板底下,你要做四十個銀插座;每塊木板底下有兩個插座連接它的兩個榫頭。
19og firti fotstykker av sølv skal du gjøre til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i.
20你也要給會幕的另一邊,就是北面,做二十塊木板,
20Likeså skal du til tabernaklets andre side, den som vender mot nord, gjøre tyve planker,
21和四十個銀插座。這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。
21og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.
22給會幕的後面,就是西面,你要做六塊木板。
22Til baksiden av tabernaklet, mot vest, skal du gjøre seks planker.
23在會幕後面的兩角上,你要做兩塊木板。
23Og to planker skal du gjøre til tabernaklets hjørner på baksiden;
24木板的下截是要雙的,一直連到上面的第一環那裡,都是要雙的。兩塊都要這樣做,要成為兩隻角。
24de skal være dobbelte nedenfra og likeledes begge være dobbelte helt op, til den første ring; således skal det være med dem begge; de skal stå i hver sitt hjørne.
25所以要有八塊木板,和十六個銀插座,這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。
25Således blir det åtte planker med sine fotstykker av sølv - seksten fotstykker, to under hver planke.
26“你要用皂莢木做橫閂,為會幕這邊的木板做五個橫閂,
26Så skal du gjøre tverrstenger av akasietre, fem til plankene på den ene side av tabernaklet,
27為會幕那邊的木板也做五個橫閂,又為會幕的後邊,即西邊的木板,也做五個橫閂。
27og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest.
28木板中部的中閂,要從這一端通到那一端,
28Og den mellemste tverrstang, den som er midt på plankeveggen, skal gå tvert over, fra den ene ende til den andre.
29木板要包金,你也要做板上的金環,用來穿上橫閂,橫閂也要包金。
29Plankene skal du klæ med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skal stikkes i, skal du gjøre helt av gull; tverrstengene skal du også klæ med gull.
30你要照著在山上指示你的樣式立起會幕。
30Du skal reise tabernaklet på den rette måte, således som det blev vist dig på fjellet.
31幔子的做法(出36:35~36)“你要用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做幔幕,並且要用巧工繡上基路伯。
31Så skal du gjøre et forheng av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; det skal gjøres i kunstvevning med kjeruber på.
32你要把幔幕掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱上有金鉤,柱腳安在四個銀插座上。
32Og du skal henge det på fire gullklædde stolper av akasietre som det er gullhaker på, og som står på fire fotstykker av sølv.
33你要把幔幕掛在鉤子上,把法櫃抬進幔幕裡面,這幔幕要給你們把聖所和至聖所分開。
33Og du skal henge forhenget under krokene* og føre vidnesbyrdets ark dit og sette den innenfor forhenget; og forhenget skal være for eder en skillevegg mellem det Hellige og det Aller-helligste. / {* 2MO 26, 6.}
34你要把施恩座安在至聖所內的法櫃上。
34Og du skal sette nådestolen ovenpå vidnesbyrdets ark i det Aller-helligste.
35你要把桌子放在幔幕外,把燈臺放在會幕的南邊,與桌子相對;把桌子安在北面。
35Du skal sette bordet utenfor forhenget, og lysestaken midt imot bordet ved den søndre side av tabernaklet; bordet skal du sette ved den nordre side.
36門簾和柱子的做法(出36:37~38)“你要給帳幕的門口做塊簾子,要用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻編織而成。
36Til teltdøren skal du gjøre et teppe av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid.
37你又要用皂莢木為簾子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金鉤,你也要為柱腳鑄造五個銅插座。”
37Og du skal gjøre fem stolper av akasietre til teppet og klæ dem med gull; hakene på dem skal være av gull, og du skal støpe fem fotstykker av kobber til dem.