聖經新譯本

Norwegian

Psalms

71

1 神是人自幼到老的倚靠耶和華啊!我投靠你,求你使我永不羞愧。
1Til dig, Herre, setter jeg min lit; la mig aldri i evighet bli til skamme!
2求你按著你的公義搭救我,救贖我;求你留心聽我,拯救我。
2Utfri mig og redd mig ved din rettferdighet! Bøi ditt øre til mig og frels mig!
3求你作我避難的磐石,使我可以常來投靠;你已經下令救我,因為你是我的巖石、我的堅壘。
3Vær mig en klippe til bolig, dit jeg alltid kan gå, du som har fastsatt frelse for mig! For du er min klippe og min festning.
4我的 神啊!求你救我脫離惡人的手,脫離邪惡和殘暴的人的掌握,
4Min Gud, utfri mig av den ugudeliges hånd, av den urettferdiges og undertrykkerens vold!
5因為你是我的盼望;主耶和華啊!你是我自幼以來所倚靠的。
5For du er mitt håp, Herre, Herre min tillit fra min ungdom av.
6我自出母胎就倚賴你,把我從母腹中領出來的就是你,我要常常讚美你。
6Til dig har jeg støttet mig fra mors liv av; du er den som drog mig ut av min mors skjød; om dig vil jeg alltid synge min lovsang.
7眾人都以我為怪,但你是我堅固的避難所。
7Som et under har jeg vært for mange, men du er min sterke tilflukt.
8我要滿口讚美你,我終日頌揚你的榮美。
8Min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.
9我年老的時候,求你不要丟棄我;我氣力衰弱的時候,求你不要離棄我。
9Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår!
10因為我的仇敵議論我;那些窺探著要害我性命的,一同商議,
10For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen
11說:“ 神已經離棄了他,你們追趕他,拿住他吧!因為沒有人搭救他。”
11og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder!
12 神啊!求你不要遠離我;我的 神啊!求你快來幫助我。
12Gud, vær ikke langt borte fra mig! Min Gud, skynd dig å hjelpe mig!
13願那些控告我的,都羞愧滅亡;願那些謀求害我的,都蒙羞受辱。
13La dem som står mig efter livet, bli til skamme og gå til grunne! La dem som søker min ulykke, bli klædd i skam og spott!
14至於我,我要常常仰望你,要多多讚美你。
14Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
15我的口要述說你的公義,終日講述你的救恩,儘管我不知道它們的數量。
15Min munn skal fortelle om din rettferdighet, hele dagen om din frelse; for jeg vet ikke tall derpå.
16我要來述說主耶和華大能的事;我要提說你獨有的公義。
16Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene.
17 神啊!我自幼以來,你就教導我;直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
17Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
18 神啊!到我年老髮白的時候,求你仍不要離棄我,等我把你的能力向下一代傳揚,把你的大能向後世所有的人傳揚。
18Forlat mig da heller ikke inntil alderdommen og de grå hår, Gud, inntil jeg får kunngjort din arm for efterslekten, din kraft for hver den som skal komme.
19 神啊!你的公義達到高天,你曾經行過大事, 神啊!有誰像你呢?
19Og din rettferdighet, Gud, når til det høie; du som har gjort store ting, Gud, hvem er som du?
20你使我們經歷了很多苦難,你必使我們再活過來,你必把我們從地的深處救上來。
20Du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner.
21你必增加我的尊榮,並轉過來安慰我。
21Du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.
22我的 神啊!我要彈琴稱讚你,稱讚你的信實;以色列的聖者啊!我要鼓瑟歌頌你。
22Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
23我歌頌你的時候,我的嘴唇要歡呼;我的靈魂,就是你所救贖的,也要歡呼。
23Mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst.
24我的舌頭也要終日講述你的公義,因為那些謀求害我的人已經蒙羞受辱了。
24Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.