1詩一首。你們要向耶和華唱新歌,因為他行了奇妙的事;他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
1En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
2耶和華顯明了他的救恩,在列國眼前顯示了他的公義。
2Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
3他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實,地的四極都看見我們 神的救恩。
3Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
4全地都要向耶和華歡呼,要發聲歡唱,要歌頌。
4Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
5要彈琴歌頌耶和華,要用琴和歌聲歌頌他;
5Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
6要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。
6til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
7願海和海中充滿的,都翻騰響鬧,願世界和住在世上的也都發聲;
7Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
8願江河拍手,願群山一起歡呼;
8Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
9它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來是要審判全地,他要按著公義審判世界,憑著公正審判萬民。
9for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.