1父母與兒女你們作兒女的,要在主裡聽從父母,因為這是理所當然的。
1Naupangte aw, Toupa ah na nute uleh na pate uh thu mang un: huai tuh thil dik ahi ngala.
2“要孝敬父母,使你得福,在世長壽。”這是第一條帶著應許的誡命。
2Na nu leh na pa zahtak in, (hiai tuh thupiak chiam nei masapen a hi),
3
3Huchiin nang adingin a hoih dia, lei ah leng na dam sawt ding hi.
4你們作父親的,不要激怒兒女,卻要照著主的教訓和勸戒,養育他們。
4Huan, nou pate aw, na tate uh hihthangpai kei unla, Toupa thuzohna ah leh hilhna ah kem jaw un.
5主人和僕人你們作僕人的,要存著敬畏、戰兢和真誠的心,聽從世上的主人,好像聽從基督一樣。
5Sikhate aw, Kris thumang bangin laudansiam leh linga lungtang khatin sa dana na pute uh thu mang un:
6作事不要只作給人看,像那些討人歡心的一樣,卻要像基督的僕人,從心裡遵行 神的旨意,
6Mihing hihkipakte maimah banga mitmei kia veng louin, Kris sikha banga lungtanga Pathian deihlam hih jawin,
7甘心服務,像是服事主,不是服事人。
7Mihing nasem phet hi louin, Toupa nasem bang jawa chitaktak kawma nasemin,
8你們知道,無論是奴僕或自由的人,如果作了甚麼善事,都必從主那裡得到賞賜。
8Mi chihin thil hoih a hih chiat peuhmah uh Toupa kianga kipanin a ngei mah a mu nawn ding uh chih theiin, bawi hiam, bawi louin hiam himahleh.
9你們作主人的,也要照樣對待僕人,不要威嚇他們;你們知道,他們和你們在天上同有一位主,他並不偏待人。
9Huan, nou heutute aw, huchimahbangin, amau leh noumau Heutupa tuh van ah a om chih leh, aman mi deihsak tuam a neikei chih theiin vau louin a tunguah hih sam un.
10穿戴 神所賜的軍裝最後,你們要靠主的大能大力,在他裡面剛強。
10A tawppenin, Toupa ah leh a hatna thagui ah thilhihtheihna neiin hongom un.
11要穿戴 神所賜的全副軍裝,使你們能抵擋魔鬼的詭計。
11Diabol zekhemnate na dou zoh theihna ding un Pathian galvan kimin kivan un.
12因為我們的爭戰,對抗的不是有血有肉的人,而是執政的、掌權的、管轄這黑暗世界的和天上的邪靈。
12I doute jaw sa leh sisan ahi ngal kei ua, lalnate leh, thuneihna te leh, tu -a omlel mial tunga khovel vaihawmte leh, van mun khawnga kha gilouhon omte ahi jaw uhi.
13所以要穿起 神所賜的全副軍裝,使你們在這邪惡的時代裡可以抵擋得住,並且在作完了一切之後,還能站立得穩。
13Huaijiakin, ni hoih loua na dou zohna ding un leh na hihzoh vek nung ua leng na din theihna ding un, Pathian galvan kim la un.
14因此,你們要站穩,用真理當帶子束腰,披上公義的胸甲,
14Huan, na kawng uh thutaka gakin, diktatna awmphaw zangin,
15把和平的福音預備好了,當作鞋子,穿在腳上,
15Lemna tanchin hoih vanzat tuh na khe ua bunin ding un:
16拿起信心的盾牌,用來撲滅那惡者所有的火箭;
16Huaite ban ah ginna lum la unla, huaiin mi gilou thal kuangthei tengteng na hihmit thei ding uhi.
17並且要戴上救恩的頭盔,拿起聖靈的寶劍,就是 神的道,
17Huan, hotdamna lukhu leh Kha namsau, Pathian thu la unla.
18藉著各樣的禱告和祈求,隨時在聖靈裡祈禱,並且要在這事上恆久警醒,為眾聖徒祈求。
18Thumna leh ngetna chitengin bangchik laipeuhin leng Khaah thum un. Huailam pangah tuh misiangthou tengteng adingin phatuamngai leh ngen bilbelin limsak un;
19也要為我祈求,使我傳講的時候,得著當說的話,可以坦然無懼地講明福音的奧祕,
19Tanchin hoih thuguk hangsan taka theisak dinga, ka kam ka kata thugen saka ka om theihna dingin kei dingin leng honnget sak un.
20(我為這奧祕作了被捆鎖的使者),也使我按著應當說的,放膽宣講這福音的奧祕。
20Ka gen ding bang hangsan taka ka gen theihna dingin. Huai tanchin hoih palai khainiang bun ka hi.
21祝福親愛的推基古弟兄是主裡忠心的僕人,他會把我的一切都告訴你們,使你們可以知道我的景況。
21Himahleh, nou leng bangchibanga ka om, ka tanchin na theihtheihna ding un, Taikika, Toupaa unau deihtak leh nasempa muanhuaiin bangkim a honthei sak ding.
22為了這緣故,我就差他到你們那裡去,好讓你們明白我們的近況,並且叫他安慰你們的心。
22Huaijiakin amah na kiang uah ka honsawl ahi, ka tanchin uh na theihna ding uh leh, aman na lungtang uh a khamuan sak theihna dingin.
23願平安、慈愛、信心,從父 神和主耶穌基督臨到眾弟兄。
23Pa Pathian leh Toupa Jesu kris kianga kipan lemna leh ginna tel itna unaute kiangah om hen.I Toupa Jesu Kris tul loua itte tengteng kiangah hehpihna om hen. Amen.
24願一切以不朽的愛愛我們主耶穌基督的人,都蒙恩惠。
24I Toupa Jesu Kris tul loua itte tengteng kiangah hehpihna om hen. Amen.