聖經新譯本

Paite

Galatians

6

1信徒的責任弟兄們,如果有人陷在一些過犯裡,你們屬靈的人,要用溫柔的心使他回轉過來,自己卻要小心,免得也被引誘。
1Unaute aw, mi takhial bangpeuh a hihlai phawkin naom leh, nou kha mite aw, Khemna ka tuak sam kha ding e, chia kiveng hoih kawmin, huchibang mi tuh nunnemna lungsim toh dingsak thak nawn un.
2你們各人的重擔要互相擔當,這樣就成全了基督的律法。
2Na puakgikte uh kidawn chiat un, huchiin Kris dan thu na jui uh ahi ding.
3如果有人本來沒有甚麼了不起,卻自以為是了不起的,就是欺騙自己。
3Mi bangmah hi lou piin, mi lian kuama a kibawl leh, a kikhem tawm lel ahi ngala.
4各人應該省察自己所作的,這樣,他引以為榮的,就只在自己而不在別人了;
4Mi chihin amah thilhih tuh enchian chiat jaw hen; huchia midang toh kiteha-ki-uangsak lou-a amahmaha suanhuai thil ahih theihna dingin.
5因為各人的擔子,是要自己擔當的。
5Mi chihin amah puak po ding ahi ngala.
6在聖道上受教的,應該和施教的人分享自己的一切美物。
6Huan, thuhilha omin thil hoih tengteng a hilhpa kiangah pe sam hen.
7不要自欺, 神是不可輕慢的。人種的是甚麼,收的也是甚麼:
7Khemin om kei un; Pathian jaw zekhema mawkbawl vual ahi kei; min a tuh peuh uh huaimah a at nawn ngei ding a hih jiakin.
8順著自己的肉體撒種的,必定從肉體收取敗壞;順著聖靈撒種的,必定從聖靈收取永生。
8Amah salama tuhin saa om siatna a at ding. Khalama tuhin bel khaa kipan khantawn hinna a at ding.
9我們行善,不要覺得厭煩;如果不鬆懈,到了適當的時候,就有收成。
9Huchiin, thil hoih hih chimtak kei ni; i lungkiak keileh a hun takah i at ngei ding ahi ngala.
10所以,我們一有機會,就應該對眾人行善,對信徒更要這樣。
10Huchiin, lemtang hun i neihdan bang jelin mi tengteng tungah thil hoih hih ni, ginna inkuanpihte laka omte tungah hi khol diak hen.
11勸勉和祝福請看,我親手寫給你們的字是多麼的大。
11Keimah khut mahmaha na kiang ua lai gol pipia ka hichi gelh en un.
12那些在外表上要體面的人,他們勉強你們受割禮,不過是怕為了基督的十字架受迫害。
12Saa mel kilawmsak utte peuhmahin zeksuma om dingin nou a honsawl teitei nak ua; bangmah dang jiak leng ahi keia, Kris kros jiaka sawi a thuak louhna ding lel uh ahi.
13那些受割禮的人,自己也不遵守律法,反而要你們受割禮,為的是要藉著你們的肉身誇口。
13Zeksumte nangawnin leng dan thu a jui tuan sam kei ua, na sa uah, suan ding a neih theihna dingun na zek uh kisum leh chih a ut lel uh ahi.
14至於我,我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。藉著這十字架,在我來說,世界已經釘在十字架上了;就世界來說,我也已經釘在十字架上了。
14Ken jaw i Toupa Jesu Kris kros loungal ka suan louh dingdan, huai kros jiakin khovel kei adingin kilhdenin ka om hi.
15受割禮或不受割禮,都算不得甚麼,要緊的是作新造的人。
15Siamthak nawnna lou jaw, zeksum chih bangmah ahi keia, zeksumlouh leng bangmah ahi sam kei hi.
16所有照這準則而行的人,願平安憐憫臨到他們,就是臨到 神的以色列。
16Huan, huai dan banga om peuhmahte tungah lemna leh hehpihna om hen, Pathian Isrealte tung ngei ah.
17從今以後,誰也不要攪擾我,因為我身上帶著耶穌的烙痕。
17Tubansiah kuamahin honhihbuai nawn kei hen; ka pumpi ah Jesu chiamtehnate ka pu ngala.Unaute aw, Toupa Jesu Kris hehpihna na kha kiang uah om hen. Amen.
18弟兄們,願我們主耶穌基督的恩惠與你們同在(“與你們同在”原文作“與你們的心靈同在”)。阿們。
18Unaute aw, Toupa Jesu Kris hehpihna na kha kiang uah om hen. Amen.