聖經新譯本

Paite

Psalms

136

1稱謝 神創造和拯救之恩你們要稱謝耶和華,因他本是良善的,他的慈愛永遠長存。
1Aw, Toupa kiangah kipahthu hilh un: amah lah a hoih ngala; a chitna leng khantawna om ding ahi ngala.
2你們要稱謝萬神之神,因為他的慈愛永遠長存。
2Aw, pathiante Pathian kiangah kipahthu hilh un: a chitna lah khantawna om ding ahi ngala.
3你們要稱謝萬主之主,因為他的慈愛永遠長存。
3Aw, kumpipate Toupa kiangah kipahthu hilh un: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
4要稱謝那獨行大奇事的,因為他的慈愛永遠長存。
4Amah kia thillamdang thupitak hih jelpa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
5要稱謝那用智慧造成諸天的,因為他的慈愛永遠長存。
5Pilnaa van siampa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
6要稱謝那鋪張大地在水上的,因為他的慈愛永遠長存。
6Lei tui tunga koih jiajuapa kiangah: a chitna lah khantawna om ding ahi ngala.
7要稱謝那造成大光的,因為他的慈愛永遠長存。
7Vaksakpa thupitak kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
8他造太陽管白晝,因為他的慈愛永遠長存。
8Ni, suna vaihawm dingin: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
9他造月亮和星星管黑夜,因為他的慈愛永遠長存。
9Kha leh aksite, jana vaihawm dingin: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
10要稱謝那擊殺埃及所有頭生的,因為他的慈愛永遠長存。
10Aiguptate ta masa hihlumpa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
11他領以色列人從他們中間出來,因為他的慈愛永遠長存。
11Israelte a lak ua kipana pi khepa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
12他用大能的手和伸出來的膀臂領他們出來,因為他的慈愛永遠長存。
12Khut hat leh banjakin: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
13要稱謝那分開紅海的,因為他的慈愛永遠長存。
13Tuipi San kikhensak hokpa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
14他領以色列人從海中經過,因為他的慈愛永遠長存。
14Israelte a laitaka galkah saka: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
15他把法老和他的軍兵都抖落在紅海裡,因為他的慈愛永遠長存。
15Pharo leh a sepaihte bel Tuipi Sana hihmangpa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
16要稱謝那引導自己的子民走過曠野的,因為他的慈愛永遠長存。
16A mite gamdaia pipa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
17要稱謝那擊殺大君王的,因為他的慈愛永遠長存。
17Kumpipa thupi taktakte hihlumpa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
18他殺戮了強盛的君王,因為他的慈愛永遠長存。
18Kumpipa minthang taktak thatpa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
19他殺了亞摩利王西宏,因為他的慈愛永遠長存。
19Sihon Amorte kumpipa: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
20他殺了巴珊王噩,因為他的慈愛永遠長存。
20Og Bashan gam kumpipa: a chitna lah khantawnin a om sin ngala:
21他把他們的地賜給了自己的子民作產業,因為他的慈愛永遠長存。
21A gam goutan dia pia: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
22他把他們的地賜給他的僕人以色列作產業,因為他的慈愛永遠長存。
22A sikha Israel goutan pepa kiangah: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
23他在我們卑微的時候顧念我們,因為他的慈愛永遠長存。
23Aman I nam niam laiin hon theigigea: a chitna lah khantawnin a om sin ngala:
24他救我們脫離了敵人,因為他的慈愛永遠長存。
24Hondoute lakah honhumbita: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
25他把糧食賜給全人類,因為他的慈愛永遠長存。
25Aman sa tengteng kiangah nekding a piaa: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.Aw, van Pathian kiangah kipahthu hilh un: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.
26你們要稱謝天上的 神,因為他的慈愛永遠長存。
26Aw, van Pathian kiangah kipahthu hilh un: a chitna lah khantawnin a om sin ngala.