聖經新譯本

Paite

Psalms

143

1大衛的詩。耶和華啊!求你聽我的禱告,留心聽我的懇求,憑你的信實和公義應允我。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Toupa aw, ka thumna ngaikhia inla; hehpih ka ngetna ah bil doh inla; na giomna jiak leh na jiakin hondawng in.
2求你不要審判你的僕人,因為凡活著的人,在你面前沒有一個是義的。
2Na sikha tungah vaihawm ken; na mitmuh ah mihing himhim siamtang a om ding lah a om ngal kei ua.
3仇敵逼迫我,把我壓倒在地,使我住在黑暗之處,像死了很久的人一樣。
3Melmain lah ka hinna a simmoh ngala; ka hinna tuh leiah a sat puka: sawtpi-a sisate bangin, mun mial takte ah honomsak hi.
4因此我的靈在我裡面軟弱,我的心在我裡面戰慄。
4Huaijiakin ka kha tuh ka gil sungah a baha: ka lungtang tuh ka gilsungah a mangbangta hi.
5我追念以往的日子,默想你的一切作為,沉思你手所作的。
5Nidanglai nite tuh ka theigige a; na thilhih tengtengte ka ngaihtuah jela na khut nasepte tuh ka sut jel hi.
6我向你伸出雙手,我的心渴想你,好像乾旱的地盼望雨水一樣。(細拉)
6ka khutte nang lamah ka jak jela; ka hinna, gam jawngkhaltak bangin, nangmah ah a dangtak nak hi. Selah.
7耶和華啊!求你快快應允我,我的心靈已經衰竭,求你不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一樣。
7Toupa aw, hondawng meng in, ka kha a bah dek hi; ka lakah na mai sel ken; huchilouin jaw kokhuk guama paisukta bang lelin ka naom kha ding hi.
8求你使我清晨得聞你的慈愛,因為我倚靠你。求你指示我當走的路,因為我的心仰望你。
8Jingsangin na chitna thu hontheisak in; nang lah kon muang ngala; ka paina ding lampi hontheisak in; ka lungsim lah na kiangah ka koih kip jel ngala.
9耶和華啊!求你救我脫離我的仇敵,我往你那裡藏身。
9Toupa aw hondoute lakah hin humbit in; non nasel dingin na kiangah kongtai ahi.
10求你教我遵行你的旨意,因為你是我的 神;願你至善的靈引導我到平坦的地。
10Na deihlam hih honkisinsak in; ka Pathian lah na hi ngala: na kha hoih in lamphei ah honpi jel hen.
11耶和華啊!求你為你名的緣故使我存活,按著你的公義把我從患難中領出來。
11Toupa aw, na min jiakin honhihhalh inla: na diktatna jiakin ka hinna mangbatna akipan pikhia in.Na chitna jiakin hondoute hihmang inla, ka hinna hih mangbangte tengteng hihmang in; na sikha lah ka hi ngala.
12求你因你的慈愛使我的仇敵滅絕,求你消滅所有苦害我的人,因為我是你的僕人。
12Na chitna jiakin hondoute hihmang inla, ka hinna hih mangbangte tengteng hihmang in; na sikha lah ka hi ngala.