1可拉子孫的歌,交給詩班長,用女高調。 神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時都可得到的幫助。
1Pathian i kihumbitna leh i hatna, mangbat laia huh pahpahpa nai gige ahi.
2因此,地雖然震動,群山雖然崩塌入海洋的深處,我們也不害怕。
2Huaijiakin leitung hongkidangin, mualte tuipi sung pekah kisuan mahleh i lau kei ding uh.
3雖然海浪翻騰澎湃,雖然山嶽因波濤洶湧搖動,我們也不害怕。(細拉)
3A tuite tuh ging honhon in phul butbut mahleh, a kihawt thupi jiakin mualte ling duamduam mahleh, i lautuan sam kei ding. Selah.
4有一條河,它眾多的支流使 神的城充滿快樂;這城就是至高者居住的聖所。
4Lui khat a om a, huai lui katen Pathian khopi a kipak sak jel, tungnungpen omna mun siangthou tak.
5 神在城中,城必不動搖;天一亮, 神必幫助它。
5Pathian a laitakah a om a, a ling kei ding: Pathianin phalvak chiangin a panpih ding hi.
6列邦喧嚷,萬國動搖; 神一發聲,地就融化。
6Nam chih a ging huthut a, gamte a linga: aman a aw a suaha leitung a hongtui khinta hi.
7萬軍之耶和華與我們同在;雅各的 神是我們的保障。(細拉)
7Sepaihte Toupa i kiang uah a oma: Jakob Pathian tuh i insang ahi. Selah
8你們都來,看耶和華的作為,看他怎樣使地荒涼。
8Kisa un, Toupa thilhihte en un, leitung a thil a hihsiatdan.
9他使戰爭止息,直到地極;他把弓折毀,把矛砍斷,把戰車用火焚燒。
9Aman kidounate kawlmong phain a hihtawp a; thalpeu a hihtana, tei tuh a sat tan hi; kangtalaite mei ah a hal tum hi.
10你們要住手,要知道我是 神;我要在列國中被尊崇,我要在全地上被尊崇。
10Dai unla, Pathian kahi chih thei un: nam chih lakah pahtawi in ka om dinga, leiah pahtawiin ka om ding hi.Sepaihte Toupa i kiang uah a oma; Jakob Pathian tuh i insang ahi. Selah.
11萬軍之耶和華與我們同在;雅各的 神是我們的保障。(細拉)
11Sepaihte Toupa i kiang uah a oma; Jakob Pathian tuh i insang ahi. Selah.