聖經新譯本

Paite

Psalms

63

1大衛的詩,是他在猶大曠野時作的。 神啊!你是我的 神,我要切切尋求你;在乾旱、疲乏、無水之地,我的心,我的身,都渴想你,切慕你。
1Pathian aw, nang ka Pathian na hi a; jingsangpiin kon zong hi: ka hinna nangmah duhin a dangtaka, ka sain a honngai ahi, gam keu leh gim tui omlouhna ah.
2因此,我在聖所中瞻仰你,為要見你的能力和榮耀。
2Huchimah bangin mun siangthou ah ka hon en gige hi, na thilhihtheihna leh na thupina mu dingin.
3因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。
3Na chitna ka hinna sanga a hoihjawk jiakin ka muk in a honphat ding hi.
4我要一生稱頌你,我要奉你的名舉手禱告。
4Huchi mahbang in ka damsung tengin ka honphat ding: na minin ka khutte ka jak ding hi.
5我的心滿足,就像飽享了骨髓肥油;我要用歡樂的嘴唇讚美你。
5Ka hinna tuh guhngek leh thaua tai bangin a tai dinga; ka min kipah muk puin a honphat ding hi.
6我在床上記念你,我整夜默想你。
6Ka lupna tunga kon theihgige laiin, jana na tungtang thu ka lunggel laiin.
7因為你幫助了我,我要在你翅膀的蔭下歡呼。
7Nang tuh honpanpihpa nahi ngala, na kha nuaiah nuamin la kasa ding hi.
8我心緊緊追隨你;你的右手扶持我。
8Ka hinna in honjui tetteta: na khut taklamin non kai jel hi.
9但那些尋索我、要殺我的人,必下到地的深處。
9Ka hinna hihmang tuma zongte leimun nuainung ahte khawng a lut ding ua.
10他們必交在刀劍之下,成了野狗的食物。
10Namsau thilhihtheihna kiangah piak ahi ding uhi: sehalte tan a hita ding uhi.Kumpipa bel Pathian ah a nuam dinga: amah lou a kichiam peuhmah in a suang ding ua, juauthu gen hat kamte tuh huma om ding ahih jiak in.
11但王必因 神歡喜;所有指著 神起誓的,都必可以誇耀;說謊的人的口卻必被塞住。
11Kumpipa bel Pathian ah a nuam dinga: amah lou a kichiam peuhmah in a suang ding ua, juauthu gen hat kamte tuh huma om ding ahih jiak in.