聖經新譯本

Polish

Psalms

61

1大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。 神啊!求你聽我的呼求,留心聽我的禱告。
1(Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot pieśó Dawidowa.)
2我內心沮喪的時候,我從地極向你呼求;求你領我到那比我更高的磐石上面去。
2Wysłuchaj, o Boże! wołanie moje, miej pozór na modlitwę moję.
3因為你作過我的避難所,作過我逃避仇敵的堅固堡壘。
3Od koóca ziemi wołam do ciebie w zatrwożeniu serca mego; wprowadź mię na skałę, która jest wywyżą nad mię.
4我要永遠住在你的帳棚裡,投靠在你翅膀下的隱密處。(細拉)
4Albowiemeś ty był ucieczką moją, i basztą mocną przed twarzą nieprzyjaciela.
5 神啊!你聽了我所許的願;你把產業賜給敬畏你名的人。
5Będę mieszkał w przybytku twoim na wieki, schraniając się pod zasłonę skrzydeł twoich. Sela.
6願你增添王的壽數;願他的年日世世無窮。
6Albowiemeś ty, Boże! wysłuchał żądości moje; tyś dał dziedzictwo tym, którzy się boją imienia twego.
7願他在 神面前永遠作王;願你指派慈愛和誠實保護他。
7Dni do dni królewskich przydaj; niech będą lata jego od narodu do narodu.
8這樣,我要永遠歌頌你的名,並且天天還我向你所許的願。
8Niech mieszka na wieki przed obliczem Bożem; zgotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą.
9Tak będę śpiewał imieniowi twemu na wieki, a śluby moje oddawać będę na każdy dzieó.