1詩一首。你們要向耶和華唱新歌,因為他行了奇妙的事;他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
1Psalm. Śpiewajcie Panu pieśó nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
2耶和華顯明了他的救恩,在列國眼前顯示了他的公義。
2Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
3他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實,地的四極都看見我們 神的救恩。
3Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
4全地都要向耶和華歡呼,要發聲歡唱,要歌頌。
4Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
5要彈琴歌頌耶和華,要用琴和歌聲歌頌他;
5Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
6要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。
6Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
7願海和海中充滿的,都翻騰響鬧,願世界和住在世上的也都發聲;
7Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
8願江河拍手,願群山一起歡呼;
8Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
9它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來是要審判全地,他要按著公義審判世界,憑著公正審判萬民。
9Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.