1稱謝救恩之歌到那日,你必說:“耶和華啊!我要稱謝你,因為你雖曾向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。
1På den tiden skall du säga: »Jag tackar dig, HERRE, ty väl var du vred på mig, men din vrede har upphört, och du tröstar mig.
2看哪! 神是我的拯救;我要倚靠他,並不懼怕,因為耶和華 神是我的力量,我的詩歌,他也成了我的拯救。”
2Se, Gud är min frälsning, jag är trygg och fruktar icke; ty HERREN, HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.»
3所以你們要快樂地從救恩的泉源打水。
3Och I skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor
4到那日,你們必說:“要稱謝耶和華,呼求他的名;在萬民中傳揚他的作為,使他們謹記他那至高的名。
4och skolen säga på den tiden: »Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken; förtäljen att hans namn är högt.
5你們要唱歌讚美耶和華,因為他作了極美的事;願這事傳遍全地。
5Lovsjungen HERREN, ty han har gjort härliga ting; detta vare kunnigt över hela jorden.
6錫安的居民哪,當喊叫歡呼!因為以色列的聖者在你們中間是偉大的。”
6Ropen av fröjd och jublen, I Sions invånare, ty Israels Helige är stor bland eder.