聖經新譯本

Svenska 1917

Psalms

112

1敬畏 神的必享福樂你們要讚美耶和華。敬畏耶和華、熱愛他的誡命的,這人是有福的。
1Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
2他的後裔在地上必強盛,正直人的後代必蒙福。
2Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
3他家中有財富,有金錢,他的仁義存到永遠。
3Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
4正直人在黑暗中有光照亮他,他滿有恩慈,好憐恤,行公義。
4För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
5恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的,這人必享福樂。
5Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
6因為他永遠不會動搖,義人必永遠被記念。
6Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
7他必不因壞消息懼怕;他的心堅定,倚靠耶和華。
7För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
8他的心堅決,毫不懼怕,直到他看見他的敵人遭報。
8Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
9他廣施錢財,賙濟窮人;他的仁義存到永遠;他的角必被高舉,大有榮耀。
9Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
10惡人看見就惱怒,他必咬牙切齒,身心耗損;惡人的心願必幻滅。
10Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet.