1頌讚 神領以色列出埃及以色列出了埃及,雅各家離開了說外國語言的人民的時候,
1När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
2猶大就成了主的聖所,以色列成了他的王國。
2då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
3大海看見就奔逃,約旦河也倒流。
3Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
4大山跳躍像公羊,小山蹦跳像小羊。
4Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
5大海啊!你為甚麼奔逃?約旦河啊!你為甚麼倒流?
5Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
6大山啊!你們為甚麼跳躍像公羊?小山啊!你們為甚麼蹦跳像小羊?
6I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
7大地啊!你在主的面前,在雅各的 神面前要戰抖。
7För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
8他使磐石變為水池,使堅石變為水泉。
8för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.