1大衛朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。人對我說:“我們到耶和華的殿那裡去”,我就歡喜。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1En vallfartssång; av David. Jag gladdes, när man sade till mig: »Vi skola gå till HERRENS hus.»
2耶路撒冷啊!我們的腳正站在你的門內。
2Våra fötter fingo träda in i dina portar, Jerusalem,
3耶路撒冷被建造,好像一座結構完整的城巿。
3Jerusalem, du nyuppbyggda stad, där hus sluter sig väl till hus,
4眾支派,就是耶和華的支派,都上那裡去;照著以色列的定例,稱頌耶和華的名。
4dit stammarna draga upp, HERRENS stammar, efter lagen för Israel, till att prisa HERRENS namn.
5因為在那裡設有審判的寶座,就是大衛家的寶座。
5Ty där äro ställda domarstolar, stolar för Davids hus.
6你們要為耶路撒冷求平安,說:“耶路撒冷啊!願愛你的人都亨通。
6Önsken Jerusalem frid; ja, dem gånge väl, som älska dig.
7願你的城牆內有平安,願你的宮殿中有安穩。”
7Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats!
8為了我的兄弟和朋友的緣故,我要說:“願你中間有平安。”
8För mina bröders och vänners skull vill jag tillsäga dig frid.
9為了耶和華我們 神的殿的緣故,我要為你求福樂。
9För HERRENS, vår Guds, hus' skull vill jag söka din välfärd.