聖經新譯本

Svenska 1917

Psalms

2

1 神膏立的君王必審判列國列國為甚麼騷動?萬民為甚麼空謀妄想?
1Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?
2世上的君王起來,首領聚在一起,敵對耶和華和他所膏立的,說:
2Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:
3“我們來掙斷他們給我們的束縛,擺脫他們的繩索!”
3»Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss.»
4那坐在天上的必發笑,主必譏笑他們。
4Han som bor i himmelen ler, HERREN bespottar dem.
5那時,他必在烈怒中對他們講話,在震怒中使他們驚慌,說:
5Då talar han till dem i sin vrede, och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:
6“我已經在錫安我的聖山上,立了我的君王。”
6»Jag själv har insatt min konung på Sion, mitt heliga berg.»
7受膏者說:“我要宣告耶和華的諭旨:耶和華對我說:‘你是我的兒子,我今日生了你。
7Jag vill förtälja om vad beslutet är; HERREN sade till mig: »Du är min son, jag har i dag fött dig.
8你求我,我就把列國賜給你作產業,把全地都歸屬於你。
8Begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.
9你必用鐵杖擊打他們,好像打碎陶器一樣粉碎他們。’”
9Du skall sönderslå dem med järnspira, såsom lerkärl skall du krossa dem.»
10現在,君王啊!你們要謹慎。地上的審判官啊!你們應當聽勸告。
10Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden.
11你們要以敬畏的態度事奉耶和華,又應當存戰兢的心而歡呼。
11Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
12你們要用嘴親吻子,否則他一發怒,你們就在路上滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡是投靠他的,都是有福的。
12Hyllen sonen, så att han icke vredgas och I förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.