1不可分派結黨弟兄們,我從前對你們說話,還不能把你們看作屬靈的人,只能看作屬肉體的,看作在基督裡的嬰孩。
1Brothers, I couldn’t speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.
2我餵給你們吃的是奶,不是飯,因為那時你們不能吃,就是現在還是不能,
2I fed you with milk, not with meat; for you weren’t yet ready. Indeed, not even now are you ready,
3因為你們仍然是屬肉體的。在你們當中既然有嫉妒紛爭,你們不還是屬肉體,照著世人的方式而行嗎?
3for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren’t you fleshly, and don’t you walk in the ways of men?
4有人說“我是保羅派的”,又有人說“我是亞波羅派的”,你們不是和世人一樣嗎?
4For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” aren’t you fleshly?
5亞波羅算甚麼?保羅算甚麼?我們不過是 神的僕人,你們藉著我們信了主;按著主所賜給各人的,
5Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed; and each as the Lord gave to him?
6我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有 神使它生長。
6I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
7所以,栽種的算不得甚麼,澆灌的也算不得甚麼,只在乎那使它生長的 神。
7So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
8栽種的和澆灌的都是一樣,只是各人要照著自己的勞苦得著自己的報酬。
8Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
9我們是 神的同工,你們是 神的田地, 神的房屋。
9For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building.
10我照著 神賜給我的恩典,就像一個聰明的工程師,立好了根基,別人在上面建造。各人要注意怎樣在上面建造,
10According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
11因為除了那已經立好的根基以外,沒有人能立別的根基。那根基就是耶穌基督。
11For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
12如果有人用金、銀、寶石、草、木、禾秸,在這根基上建造,
12But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble;
13各人的工程將來必要顯露,因為那日子必把它顯明出來。有火要把它顯露出來,那火要考驗各人的工程是怎樣的。
13each man’s work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man’s work is.
14如果有人在這根基上建造的工程存得住,他就要得到賞賜;
14If any man’s work remains which he built on it, he will receive a reward.
15如果有人的工程被燒毀,他就要受虧損;自己卻要得救,只是要像從火裡經過一樣。
15If any man’s work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
16難道不知道你們是 神的殿, 神的靈住在你們裡面嗎?
16Don’t you know that you are a temple of God, and that God’s Spirit lives in you?
17如果有人毀壞 神的殿, 神必要毀壞這人,因為 神的殿是聖潔的,這殿就是你們。
17If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are.
18誰也不要自欺。如果你們當中有人以為自己在這世代裡是有智慧的,他就應該變為愚笨,好讓他有智慧。
18Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
19因為這世界的智慧,在 神看來是愚笨的,如經上所記:“他使有智慧的人中了自己的詭計。”
19For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He has taken the wise in their craftiness.” Job 5:13
20又說:“主知道智慧人的意念是虛妄的。”
20And again, “The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless.” Psalm 94:11
21所以,誰都不可拿人來誇耀,因為一切都是你們的。
21Therefore let no one boast in men. For all things are yours,
22無論是保羅,是亞波羅,是磯法,是世界,是生,是死,是現在的事,是將來的事,都是你們的。
22whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
23你們是屬基督的,基督是屬 神的。
23and you are Christ’s, and Christ is God’s.