1稱頌的詩歌耶和華啊!你是我的 神,我要尊崇你,稱謝你的名,因為你以信實真誠作成了奇妙的事,就是你遠古以前所計劃的事。
1Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth.
2你使城市變成廢堆,使堅固城變為荒涼的地方,使外族人的城堡不再為城,永遠不得重建。
2For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.
3因此,強大的民族必榮耀你;強暴之國的城也要敬畏你。
3Therefore a strong people will glorify you. A city of awesome nations will fear you.
4你作了困乏人的保障、貧窮人急難中的保障、躲暴風雨的避難所、避炎熱的陰涼處;因為強暴者所吹的氣,如同直吹牆壁的暴風。
4For you have been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the dreaded ones is like a storm against the wall.
5你抑制外族人的喧嘩,好像減低乾旱之地的炎熱;你禁止強暴者的凱歌,好像熱氣因雲彩而消散。
5As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.
6聖山上擺設筵席萬軍之耶和華必在這山上為萬民擺設豐盛美筵,有陳酒、滿髓的肥甘和醇美好酒。
6In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of fat things, a feast of choice wines, of fat things full of marrow, of well refined choice wines.
7他又必在這山上除滅那遮蓋萬民的面巾,和那遮蓋列國的帕子。
7He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.
8他要吞滅死亡,直到永遠;主耶和華必擦去各人臉上的眼淚,又從地上除掉他子民的羞辱;這是耶和華說的。
8He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.
9 神施行拯救,懲罰敵人到那日,必有人說:“看哪!這是我們的 神;我們信靠他,他必拯救我們。這是耶和華,我們所倚靠的,我們要因他的拯救歡喜快樂。
9It shall be said in that day, “Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is Yahweh! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation!”
10耶和華的手必放在這山上;但摩押人在自己的地方必受踐踏,好像乾草在糞坑中被踐踏一樣。
10For in this mountain the hand of Yahweh will rest. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.
11他們必在其中伸開手來,好像游泳者伸開手來游泳一樣;但耶和華要使他們的驕傲和他們手所行的詭計,一同敗落。
11He will spread out his hands in its midst, like one who swims spreads out hands to swim, but his pride will be humbled together with the craft of his hands.
12耶和華必使他們高聳而堅固的城牆傾倒下陷,落在地面,變作塵土。”
12He has brought the high fortress of your walls down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.