1有福的人有福的人:不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐好譏笑的人的座位。
1Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
2他喜愛的是耶和華的律法,他晝夜默誦的也是耶和華的律法。
2but his delight is in Yahweh’s “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations. law. On his law he meditates day and night.
3他像一棵樹,栽在溪水旁,按時結果子,葉子總不枯乾;他所作的一切,盡都順利。
3He will be like a tree planted by the streams of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
4惡人卻不是這樣,他們好像糠秕,被風吹散。
4The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
5因此,在審判的時候,惡人必站立不住;在義人的團體中,罪人也必這樣。
5Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
6因為耶和華看顧義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。
6For Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.