聖經新譯本

World English Bible

Psalms

116

1稱謝 神拯救得免死亡我愛耶和華,因為他聽了我的聲音、我的懇求。
1I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2因為他留心聽我的懇求,我一生一世要求告他。
2Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3死亡的繩索纏繞著我,陰間的痛苦抓住我;我遭遇患難和愁苦。
3The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
4那時,我呼求耶和華的名,說:“耶和華啊!求你拯救我。”
4Then I called on the name of Yahweh: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
5耶和華有恩典,有公義,我們的 神滿有憐憫。
5Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6耶和華保護愚蒙人,我落到卑微的地步,他拯救了我。
6Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7我的心哪!你要回復安寧,因為耶和華用厚恩待你。
7Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
8主啊!你救了我的性命脫離死亡,你使我的眼睛不致流淚,使我的雙腳不致跌倒。
8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9我要在活人之地,行在耶和華面前。
9I will walk before Yahweh in the land of the living.
10我雖然說:“我受了極大的痛苦”,但我仍然相信。
10I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
11我在驚惶之中曾說:“人都是說謊的。”
11I said in my haste, “All men are liars.”
12我拿甚麼報答耶和華向我所施的一切厚恩呢?
12What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
13我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。
13I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
14我要在耶和華的眾民面前,向他還我所許的願。
14I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
15在耶和華的眼中看來,聖民的死極為寶貴。
15Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
16耶和華啊!我真是你的僕人;我是你僕人,你婢女的兒子;我的鎖鍊你給我解開了。
16Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17我要把感恩祭獻給你,我要稱揚耶和華的名。
17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh.
18我要在耶和華的眾民面前,向他還我所許的願。
18I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
19耶路撒冷啊!就是在你的中間,在耶和華殿的院子裡,我要還我所許的願。你們要讚美耶和華。
19in the courts of Yahweh’s house, in the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!