1大衛的詩,交給詩班長。耶和華啊!求你拯救我脫離惡人,求你保護我脫離強暴的人。
1Deliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man;
2他們心中圖謀惡事,整天挑啟爭端。
2those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
3他們使自己的舌頭尖利,如同蛇的舌頭;他們嘴裡有虺蛇的毒。(細拉)
3They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
4耶和華啊!求你保護我脫離惡人的手,保護我脫離強暴的人,因為他們圖謀推倒我。
4Yahweh, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
5驕傲的人暗中布下陷阱害我,他們在路旁張開繩索作網,設下圈套陷害我。(細拉)
5The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.
6我曾對耶和華說:“你是我的 神;耶和華啊!求你留心聽我懇求的聲音!”
6I said to Yahweh, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
7主耶和華,拯救我的力量啊,在爭戰的日子,你保護了我的頭。
7Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,不要使他們的計謀成功,免得他們自高自大。(細拉)
8Yahweh, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.
9至於那些圍困我的人,願他們的頭被自己嘴唇的奸惡遮蓋。
9As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
10願炭火落在他們身上;願他們掉在深坑裡,不能再起來。
10Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
11願搬弄是非的人在地上站立不住;願災禍連連獵取強暴的人。
11An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
12我知道耶和華必為困苦人伸冤,必替窮乏人辨屈。
12I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13義人必稱讚你的名,正直的人必住在你面前。
13Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.