1要歌頌和倚靠 神的權能義人哪!你們要靠著耶和華歡呼;正直人讚美主是合宜的。
1Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
2Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3你們要向他唱新歌,在歡呼聲中巧妙地彈奏。
3Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
4因為耶和華的話是正直的,他的一切作為都是誠實的。
4For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness.
5耶和華喜愛公義和公正,全地充滿耶和華的慈愛。
5He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
6諸天藉著耶和華的話而造,天上的萬象藉著他口中的氣而成。
6By Yahweh’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.
7他把海水聚集成壘(“成壘”或譯:“在皮袋裡”),把深海安放在庫房中。
7He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
8Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9因為他說有,就有;命立,就立。
9For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10耶和華破壞列國的謀略,使萬民的計劃挫敗。
10Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11耶和華的謀略永遠立定,他心中的計劃萬代長存。
11The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12以耶和華為 神的,那國是有福的;耶和華揀選作自己產業的,那民是有福的。
12Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13耶和華從天上觀看,他看見全人類。
13Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
14從自己的住處,他察看地上所有的居民。
14From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
15he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16君王不是因兵多得勝,勇士不是因力大得救。
16There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17想靠馬得勝是枉然的;馬雖然力大,也不能救人。
17A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18耶和華的眼睛看顧敬畏他的人,和那些仰望他慈愛的人;
18Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19要搭救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中可以存活。
19to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20我們的心等候耶和華,他是我們的幫助、我們的盾牌。
20Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
21我們的心因他歡樂,因為我們倚靠他的聖名。
21For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22耶和華啊!求你照著我們所仰望你的,向我們施慈愛。
22Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.