1大衛的詩,是他在亞比米勒面前裝瘋,被驅逐離去時作的。我要時常稱頌耶和華,讚美他的話必常在我口中。
1I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
2我的心要因耶和華誇耀,困苦的人聽見了就喜樂。
2My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.
3你們要跟我一起尊耶和華為大,我們來一同高舉他的名。
3Oh magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.
4我曾求問耶和華,他應允了我,救我脫離一切恐懼。
4I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5人仰望他,就有光彩,他們的臉必不蒙羞。
5They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6我這困苦人呼求,耶和華就垂聽,拯救我脫離一切患難。
6This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
7耶和華的使者,在敬畏他的人周圍紮營,搭救他們。
7The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and delivers them.
8你們要親自體驗,就知道耶和華是美善的;投靠他的人,都是有福的。
8Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9耶和華的聖民哪!你們要敬畏他,因為敬畏他的一無所缺。
9Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10少壯獅子有時還缺食挨餓,但尋求耶和華的,甚麼好處都不缺。
10The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
11孩子們!你們要來聽我;我要教導你們敬畏耶和華。
11Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12誰喜愛生命,愛慕長壽,享受美福,
12Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;
13Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14也要離惡行善,尋找並追求和睦。
14Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.
15耶和華的眼睛看顧義人,他的耳朵垂聽他們的呼求。
15Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16耶和華的臉敵對作惡的人,要把他們的名從世上除掉。
16Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17義人哀求,耶和華就垂聽,搭救他們脫離一切患難,
17The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
18耶和華親近心中破碎的人,拯救靈裡痛悔的人,
18Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19義人雖有許多苦難,但耶和華搭救他脫離這一切。
19Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
20耶和華保全他一身的骨頭,連一根也不容折斷。
20He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21惡人必被惡害死;憎恨義人的,必被定罪。
21Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22耶和華救贖他僕人的性命;凡是投靠他的,必不被定罪。
22Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.