1大衛的記念詩。耶和華啊!求你不要在忿怒中責備我,也不要在烈怒中管教我。
1Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2因為你的箭射入我身,你的手壓住我。
2For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3因你的忿怒,我體無完膚;因我的罪惡,我的骨頭都不安妥。
3There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4我的罪孽高過我的頭,如同重擔,使我擔當不起。
4For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5因為我的愚昧,我的傷口發臭流膿。
5My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6我屈身彎腰,彎到極低,整天哀痛,到處行走。
6I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7我的兩腰灼痛,我體無完膚。
7For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8我已經疲乏無力,被壓得粉碎了;我因心裡痛苦而唉哼。
8I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9主啊!我的心願都在你面前,我不向你隱瞞我的歎息。
9Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10我的心劇烈跳動,我的力量衰退;連我眼中的光彩也消逝了。
10My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11我的良朋密友因我的災禍,都站到一旁去;我的親人也都站得遠遠的。
11My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
12那些尋索我命的,設下網羅;那些想要害我的,口說威嚇的話,他們整天思想詭計。
12They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13至於我,像個聾子,不能聽見;像個啞巴,不能開口。
13But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
14我竟變成了一個像是不能聽見的人,變成了一個口中不能反駁的人。
14Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
15耶和華啊!我等候你;主我的 神啊!你必應允我。
15For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
16因為我曾說:“你要讓他們向我誇耀;我的腳滑跌的時候,不要讓他們向我誇口。”
16For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
17我隨時會跌倒,我的痛苦常在我面前。
17For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18我要承認我的罪孽,我要因我的罪憂傷。
18For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19但我強悍的仇敵眾多,無理憎恨我的不斷增加。
19But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
20那些以惡報善的都與我作對,因為我追求良善。
20They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
21耶和華啊!求你不要離棄我;我的 神啊,求你不要遠離我。
21Don’t forsake me, Yahweh. My God, don’t be far from me.
22拯救我的主啊!求你快來幫助我。
22Hurry to help me, Lord, my salvation.