聖經新譯本

World English Bible

Psalms

97

1 神是滿有公義和權能的王耶和華作王,願地快樂,願眾海島都歡喜。
1Yahweh reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!
2密雲和幽暗在他的四圍,公義和公正是他寶座的根基。
2Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3有火走在他的前面,燒盡他四圍的敵人。
3A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
4他的閃電照亮世界,大地看見了就戰慄。
4His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
5在耶和華面前,就是在全地的主面前,群山都像蠟一般融化。
5The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, at the presence of the Lord of the whole earth.
6諸天傳揚他的公義,萬民得見他的榮耀。
6The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
7願所有事奉雕刻的偶像的,以虛無的偶像為誇口的,都蒙羞;眾神哪!你們都要拜他。
7Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods!
8耶和華啊!錫安聽見你的判斷就歡喜,猶大的各城(“各城”原文作“女子”)也都快樂。
8Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced, because of your judgments, Yahweh.
9耶和華啊!因為你是全地的至高者;你被尊崇,遠超過眾神之上。
9For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
10你們愛耶和華的,都要恨惡罪惡;耶和華保護聖民的性命,救他們脫離惡人的手。
10You who love Yahweh, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
11有亮光照耀(“照耀”有古抄本作“散播”)義人,心裡正直的人得享喜樂。
11Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12義人哪!你們要靠耶和華歡喜,要稱讚他的聖名。
12Be glad in Yahweh, you righteous people! Give thanks to his holy Name.