1在以弗所
1在以弗所亞波羅在哥林多的時候,保羅經過內地一帶,來到以弗所。他遇見幾個門徒,
2问他们说:“你们信的时候,受了圣灵没有?”他们说:“没有,连圣灵赐下来这件事,我们也没有听过。”
2問他們說:“你們信的時候,受了聖靈沒有?”他們說:“沒有,連聖靈賜下來這件事,我們也沒有聽過。”
3保罗问:“那么你们受的是什么洗呢?”他们说:“是约翰的洗礼。”
3保羅問:“那麼你們受的是甚麼洗呢?”他們說:“是約翰的洗禮。”
4保罗说:“约翰施的是悔改的洗礼,他告诉人民当信在他以后要来的那一位,就是耶稣。”
4保羅說:“約翰施的是悔改的洗禮,他告訴人民當信在他以後要來的那一位,就是耶穌。”
5他们听见了,就受洗归入主耶稣的名下。
5他們聽見了,就受洗歸入主耶穌的名下。
6保罗为他们按手,圣灵就降在他们身上,他们就用各种的语言讲话,并且说预言。
6保羅為他們按手,聖靈就降在他們身上,他們就用各種的語言講話,並且說預言。
8一连三个月,保罗都到会堂里去,放胆宣讲,辩论 神的国的事,劝导人。
8一連三個月,保羅都到會堂裡去,放膽宣講,辯論 神的國的事,勸導人。
9可是有些人心里刚硬,不受劝化,在群众面前毁谤这道,保罗就离开他们,也叫门徒与他们分开。他每天在推喇奴学院跟人辩论。
9可是有些人心裡剛硬,不受勸化,在群眾面前毀謗這道,保羅就離開他們,也叫門徒與他們分開。他每天在推喇奴學院跟人辯論。
10这样过了两年,全亚西亚的居民,无论犹太人或希腊人,都听见了主的道。
10這樣過了兩年,全亞西亞的居民,無論猶太人或希臘人,都聽見了主的道。
11士基瓦的七个儿子 神借着保罗的手,行了一些不平凡的神迹。
11士基瓦的七個兒子 神藉著保羅的手,行了一些不平凡的神蹟。
12甚至有人把保罗贴身的手巾围巾拿去,放在病人身上,病就好了,邪灵也出来了。
12甚至有人把保羅貼身的手巾圍巾拿去,放在病人身上,病就好了,邪靈也出來了。
13那时,有几个赶鬼的犹太人,周游各处,擅自用主耶稣的名,向身上有邪灵的人说:“我奉保罗所传的耶稣的名,命令你们出来。”
13那時,有幾個趕鬼的猶太人,周遊各處,擅自用主耶穌的名,向身上有邪靈的人說:“我奉保羅所傳的耶穌的名,命令你們出來。”
14有一个犹太人士基瓦,是祭司长,他的七个儿子都作这事。
14有一個猶太人士基瓦,是祭司長,他的七個兒子都作這事。
15邪灵回答他们:“耶稣我认识,保罗我也知道;你们是谁?”
15邪靈回答他們:“耶穌我認識,保羅我也知道;你們是誰?”
16邪灵所附的那人就扑到他们身上,制伏了两人,胜过了他们,使他们赤着身带着伤,从那房子逃了出来。
16邪靈所附的那人就撲到他們身上,制伏了兩人,勝過了他們,使他們赤著身帶著傷,從那房子逃了出來。
17所有住在以弗所的犹太人和希腊人,都知道这件事;大家都惧怕,尊主耶稣的名为大。
17所有住在以弗所的猶太人和希臘人,都知道這件事;大家都懼怕,尊主耶穌的名為大。
18也有许多信了的人,来承认和述说自己行过的事。
18也有許多信了的人,來承認和述說自己行過的事。
19又有许多行巫术的人,把他们的书带来,当众烧掉。他们估计书价,才知道共值五万块银子。
19又有許多行巫術的人,把他們的書帶來,當眾燒掉。他們估計書價,才知道共值五萬塊銀子。
20这样,主的道大有能力地兴旺起来,而且得胜。
20這樣,主的道大有能力地興旺起來,而且得勝。
21以弗所的骚动这些事以后,保罗心里定意要经过马其顿、亚该亚,往耶路撒冷去。他说:“我到了那边以后,也该去罗马看看。”
21以弗所的騷動這些事以後,保羅心裡定意要經過馬其頓、亞該亞,往耶路撒冷去。他說:“我到了那邊以後,也該去羅馬看看。”
22于是从服事他的人中,派了提摩太和以拉都两人去马其顿,自己暂时留在亚西亚。
22於是從服事他的人中,派了提摩太和以拉都兩人去馬其頓,自己暫時留在亞西亞。
23那时,因这道起了大扰乱,
23那時,因這道起了大擾亂,
24有一个银匠,名叫低米丢,是制造亚底米女神银龛的。他让技工们作了不少的生意。
24有一個銀匠,名叫低米丟,是製造亞底米女神銀龕的。他讓技工們作了不少的生意。
25他把这些人和同业的工人聚集起来,说:“各位,你们知道,我们是靠这生意赚钱的。
25他把這些人和同業的工人聚集起來,說:“各位,你們知道,我們是靠這生意賺錢的。
26现在你们看见了,也听见了,这个保罗不单在以弗所,而且几乎在整个亚西亚,说服了,也带坏了许多人,说:‘人手所做的,都不是神。’
26現在你們看見了,也聽見了,這個保羅不單在以弗所,而且幾乎在整個亞西亞,說服了,也帶壞了許多人,說:‘人手所做的,都不是神。’
27这样,不只我们这一行要给人鄙视,就是大女神亚底米的庙也会给人撇弃,连全亚西亚和普天下所敬拜的女神也要垮台,威荣尽都失掉了。”
27這樣,不只我們這一行要給人鄙視,就是大女神亞底米的廟也會給人撇棄,連全亞西亞和普天下所敬拜的女神也要垮臺,威榮盡都失掉了。”
28他们听了,怒气冲冲喊着说:“以弗所人的女神,伟大的亚底米啊!”
28他們聽了,怒氣沖沖喊著說:“以弗所人的女神,偉大的亞底米啊!”
29全城骚动起来,他们捉住了保罗的旅伴马其顿人该犹和亚里达古,齐心冲进了剧场。
29全城騷動起來,他們捉住了保羅的旅伴馬其頓人該猶和亞里達古,齊心衝進了劇場。
30保罗想要到人群当中去,门徒却不许。
30保羅想要到人群當中去,門徒卻不許。
31还有几位亚西亚的首长,是保罗的朋友,派人来劝他,不要冒险到剧场里去。
31還有幾位亞西亞的首長,是保羅的朋友,派人來勸他,不要冒險到劇場裡去。
32那时大家叫这个喊那个,乱成一团,大多数的人都不知道聚集的原因。
32那時大家叫這個喊那個,亂成一團,大多數的人都不知道聚集的原因。
33犹太人把亚历山大推到前面,群众中有人把这事的因由告诉他。亚历山大作了一个手势,要向民众申辩。
33猶太人把亞歷山大推到前面,群眾中有人把這事的因由告訴他。亞歷山大作了一個手勢,要向民眾申辯。
34大家一认出他是犹太人,就异口同声高呼:“以弗所人的女神,伟大的亚底米啊!”喊了约有两个钟头。
34大家一認出他是猶太人,就異口同聲高呼:“以弗所人的女神,偉大的亞底米啊!”喊了約有兩個鐘頭。
35后来,书记官安抚群众说:“以弗所人哪!谁不知道你们的城,是看守大亚底米的庙,又是看守宙斯那里降下的神像的呢?
35後來,書記官安撫群眾說:“以弗所人哪!誰不知道你們的城,是看守大亞底米的廟,又是看守宙斯那裡降下的神像的呢?
36这些事既然是驳不倒的,你们就应当平心静气,不可轻举妄动。
36這些事既然是駁不倒的,你們就應當平心靜氣,不可輕舉妄動。
37你们带来的这些人,既没有行劫庙宇,也没有亵渎我们的女神。
37你們帶來的這些人,既沒有行劫廟宇,也沒有褻瀆我們的女神。
38如果低米丢和同他一起的技工要控告谁,大可以告上法庭,或呈交总督;让他们彼此控告好了。
38如果低米丟和同他一起的技工要控告誰,大可以告上法庭,或呈交總督;讓他們彼此控告好了。
39如果还有其他的事件,可以在合法的集会里,谋求解决。
39如果還有其他的事件,可以在合法的集會裡,謀求解決。
40今天的动乱,本来是无缘无故的,我们可能有被控告的危险;关于这次的骚动,我们实在无法解释。”
40今天的動亂,本來是無緣無故的,我們可能有被控告的危險;關於這次的騷動,我們實在無法解釋。”
41说了这些话,就把群众解散了。
41說了這些話,就把群眾解散了。